Expresiones útiles en inglés: challenging

Decir que algo es difícil, que es un problema, no es una actitud ganadora. En cambio «challenging» te va a describir como la persona ganadora que eres.

Tower 42

Seguro que conoces esa famosa frase de jefe «no me traiga problemas, tráigame soluciones». En el mundo de los negocios los empleados que vienen con problemas nunca son los favoritos de los jefes. Lo que los jefes quieren es que vayas a decirles que todo funciona divinamente gracias a su dirección clarividente.

Pero los problemas existen a pesar de las innegables capacidades de dirección de los jefes. Ignorar los problemas es un camino que tampoco te va a llevar a ninguna parte. Entonces, ¿cómo informar a tu jefe de que hay un problema sin que parezca que el problema eres tu?

Para responder a esa pregunta lo mejor es un ejemplo. ¿Recuerdas esa frase de «Houston, tenemos un problema» (Houston, we have a problem)? Cuando te dicen eso te pones a la defensiva porque sabes que te va a tocar hacer algo. Sin embargo, si la frase hubiera sido «Houston, we have a challenge», la actitud es totalmente distinta.

Challenge significa literalmente «reto». Cuando algo es «challenging» plantea un reto.

Piensa en que sensaciones te da la palabra «reto». Te incita a superarlo, implica acción. Ahora compárala con «problema». Mucho más pasiva, como si la cosa no fuera contigo.

La gente ganadora no tiene «problemas», tiene «challenges». Si te encargan una tarea, no vas a decir que es difícil, porque parece que estás poniendo excusas. Lo que vas a decir es que es challenging, porque no sólo implica que vas a superarlo usando todo tu talento, sino que además tiene un gran mérito.

Puede ser que al final no puedas hacerlo, o que tengas que pedir ayuda, pero eso es normal. Ya se sabe que la gente ambiciosa a veces asume retos que son más grandes que ellos. Precisamente porque no se amedrentan frente a nada. Ellos no conocen la palabra problema, y por eso otros acuden en su ayuda si el reto es demasiado grande. Esa es la filosofía del ganador, afrontar la vida como un gran reto, jugar siempre para ganar.

Si tu madre te dice que limpies la habitación, dile que es challenging. Si el jefe te pide que trabajes con ese tipo al que odias, dile que trabajar con él es challenging. No es que no quieras hacerlo, es que es challenging. Si lo haces, eres un héroe. Si fracasas, es el precio que hay que pagar por fijarse grandes metas. Life is a challenge.

Foto: La Tower 42, en la City de Londres, fue el primer rascacielos de Londres. Para algunos hacer un rascacielos era difícil. Para los arquitectos de la Tower 42 era challenging.

Este blog es el esfuerzo durante más de siete años de una sola persona para contar lo que pasa en Londres. Si este artículo te ha parecido interesante, por favor vota por el blog en la categoría de viajes aquí:
Votar en los Premios Bitacoras.com

Te apetece votar en un concurso?

Posiblemente creas que el bloguero medio es un ser generoso que da su esfuerzo y su conocimiento sin esperar nada a cambio. No es cierto.

El bloguero medio, y esa categoría incluye este humilde servidor, lo hace a cambio de la satisfacción que está ayudando a alguien a encontrar respuestas a sus preguntas, a su curiosidad, a su ansia de descubrir.

Pero a veces, en muy contadas ocasiones, el bloguero medio pide algo, un pequeño gesto, una pequeña voluntad.  Porque de vez en cuando hay concursos en lo que el bloguero quiere participar. No por vanidad, sino para que su humilde pueda codearse con los grandes blogueros.

Esta es la situación que nos ocupa, porque ha empezado ya la edición 2013 de los premios Bitácoras, y Un Mundo Perplejo se presenta, con tu permiso, a la categoría de blog de viajes.

Si crees que este blog merece tu voto, no dudes en hacer click en el botón de abajo que te llevará a la página de votación. Gracias por hacer feliz a este humilde bloguero londinense.
Votar en los Premios Bitacoras.com

Que es un «pop up»

A los londinenses les encanta salir a comprar y a divertirse, y les encanta lo nuevo y lo original. Los «pop-up» tienen todo esto y mucho más, por eso son de lo más trendy en Londres.

Lo que convierte a Londres en una de las mejores ciudades del mundo es su escena cultural y de ocio. Y los londinenses no esperan menos que lo mejor. Aquí sirve el «más de lo mismo» porque los londinenses son exigentes.

Los que vivimos en Londres tenemos unos cuantos lugares favoritos que podemos recomendar y estamos seguros que quedaremos bien. No es que tenga un gran mérito: hablando con los amigos, en el trabajo, probando sitios te vas enterando de algunos y con el tiempo, aunque no lo intentes, acabas conociendo algunos de los mejores.

El mérito está en conocer los buenos sitios antes de que se hagan famosos. Ahí es donde demuestras tu conocimiento de Londres. No hay nada que que haga sentir mejor a un londinense que descubrir una nueva tienda, un nuevo restaurante, un nueva sala de arte, pero sobretodo que sea distinto, original, de calidad y evidentemente que le sea útil para ir de compras o divertirse.

Entonces imagínate lo que puede significar conocer un lugar que ni siquiera existe.

Street food pop-up market I

Un pop-up es un lugar que aparece de la nada. Eso es lo que significa «pop-up». Utilizan lugares improvisados, tiendas vacías, o los espacios «pop-up», que son espacios vacíos que puedes alquilar por unos días. Y puede ser absolutamente cualquier cosa: un restaurante, un café, un pub, un mercado, un cine, una tienda… lo que te imagines.

El otro ingrediente es que es temporal. Pueden durar un mes, una semana o a veces abren sólo por un día. Lo utilizan para liquidar stock, presentar nuevos productos, probar nuevos conceptos, generar interés sobre algo, o simplemente una celebración.

Street food pop-up market II

Tu dirás que esto es simplemente un lugar temporal, como los ha habido siempre. Cierto. Pero es que el «pop-up» no es sólo un espacio temporal. Es todo un concepto. Es la esencia de lo innovador, lo original, «el cutting edge» («cutting edge» es otra forma de decir que algo es muy original e innovador).

Street food pop-up market III

Así que ahí llega un pop-up. Puede ser de una marca muy conocida, o un chef famoso,  y ahí está durante unos días, quizás unas semanas, y luego desaparece. Si no te enteras a tiempo, te lo pierdes.

¿Qué puede ser más excitante que eso? Un lugar nuevo, experimental, temporal, y exclusivo, porque a menudo los pop-ups llegan sin apenas publicidad. Si te enteras es porque estás bien conectado. Y si no, tendrás que esperar a que te lo cuenten.

Street food pop-up market IV

Nota: las fotos del post son de un mercado «street food pop-up» de comida asiática. Street food y pop-up. No se puede ser más trendy que eso.

Battersea Power Station: un símbolo de Londres

La han llamado la «catedral eléctrica», la «ruina gloriosa». Pronto estos apodos van a estar fuera de lugar porque la Battersea Power Station, uno de los símbolos más imponentes de Londres, va a sufrir una transformación completa.

Sunset Battersea I

La Battersea Power Station no está restaurada con la delicadeza del Big Ben. No tiene las formas redondeadas y agradables del London Eye. Tampoco la elegancia de Saint Paul’s ni el reluciente cristal y acero de los rascacielos de la City.

La Battersea Power Plant es un monstruo de ladrillo (el mayor edificio de ladrillo de Europa) coronado por cuatro enormes chimeneas blancas que llegan a los 100 metros de altura. Se diseñó con una función como objetivo: producir energía con la quema de carbón.

Sunset Battersea II

Cuando se inauguró en 1930 tenía una gran sala de turbinas donde se producía la electricidad con una chimenea a cada extremo. En 1950 se duplicó la capacidad con un edificio idéntico adyacente, dándole sus cuatro chimeneas características y su enormidad visual.

Quizás sea su ladrillo típicamente londinense o la torpe elegancia de sus formas lo que le da un atractivo perverso. Uno de sus muchos apodos es la «Catedral Eléctrica». Y no anda muy desencaminado.

Sunset Battersea III

En 1930 Chelsea ya era el acaudalado barrio que es hoy. Sus habitantes, haciendo uso de sus buenas influencias, hicieron ver al gobierno que semejante monstruo de ladrillo estropearía sus vistas del río. Así que el arquitecto Giles Gilbert Scott, que era algo así como un arquitecto superstar en aquel tiempo por haber diseñado la catedral de Liverpool, fue llamado a consultas y se le encargó embellecer el exterior, hacerlo más «catedralicio», por así decirlo.

Y parece que el truco funcionó porque la estación eléctrica de Battersea se convirtió en un símbolo de Londres casi de inmediato.

Sunset Battersea IV

El grupo británico Pink Floyd la convirtió en un icono musical al aparecer en la portada de su disco «Animals», publicado en 1977. Y esta es la más famosa de sus apariciones culturales, pero ni mucho menos la única.

Con semejantes honores, y ya siendo un símbolo de Londres, en 1980 se la declaró edificio protegido. Eso significa que es ilegal derrumbarlo y que cualquier modificación debe respetar su aspecto exterior. En 1983, hace 30 años, el gobierno decidió cerrar la planta.

Sunset Battersea V

¿Qué hacer con ella? No podían tirarla al suelo porque estaba protegida y la presión social sería enorme. Pero su estado de ruina era tan avanzado que nadie quería poner el dinero para renovarla. Y ahí estaba la «glorious ruin», la ruina gloriosa, siguiendo su lento declive, testimonio de la incapacidad de la iniciativa pública y privada para tomar una decisión.

Sunset Battersea VI

Pero esto se acabó. Tras muchos proyectos frustrados, la empresa malaya cuyo proyecto ganó el concurso para renovar Battersea va a empezar las obras en Octubre de 2013.

Sunset Battersea VII

Battersea volverá a la actividad. El mismo nombre, el mismo aspecto exterior, pero ya no será la misma. Un pedazo de Londres que desaparece para siempre.

Nota: Este artículo iba a aparecer el 8 de Junio de 2013.

Independentismo en la Unión Europea

Pertenecer o no pertenecer a la UE. Parece que el tema está de moda de nuevo: ¿si una parte de un Estado miembro se independiza, continúa siendo parte de la UE? ¿Y eso es bueno o malo?

Cataluña ha conseguido que el debate independentista se instale en la prensa española. Se cuestionan si una Cataluña independiente sería o no parte de la UE. Por el momento ese debate parece no ser muy necesario porque de hecho el gobierno español, a fin de evitar la secesión, se ha negado rotundamente a permitir un referéndum. Pero a pesar de eso el gobierno central afirma que una Cataluña independiente no sería parte de la UE y su acceso sería largo y tortuoso.

En el Reino Unido tienen un caso similar, ya que los independentistas escoceses llegaron al poder prometiendo que promoverían un referéndum por la independencia. A fin de evitarlo el gobierno británico adoptó una decisión opuesta a la del gobierno español: aprobaron una ley que obligaba al gobierno escocés a presentar la consulta mucho antes de lo que ellos tenían planeado, para poderlos coger a contrapié. Así que finalmente se celebrará el 18 de Septiembre de 2014.

Desde entonces la Unión Europea se se ha convertido en el centro del debate.

Los independentistas escoceses afirman que una Escocia independiente seguiría siendo parte de la Unión Europea. En Londres les dicen que en caso de independizarse se encontrarían de inmediato fuera de la UE. Y les recuerdan que eso sería un gran problema para su economía.

Al mismo tiempo el partido mayoritario en el gobierno central, el partido conservador, ha empezado un proceso que si todo va como ellos esperan, llevará a la población británica a votar sobre si quieren seguir perteneciendo a la Unión Europea o no. Y su postura es por el «no».

Así que minetras los Torys dicen en Escocia que la UE es muy importante y quedar fuera de ella es casi una locura, en Londres estan trabajando para llegar a un referéndum que saque al Reino Unido de la Unión Europea.

No sólo eso. Para convencer a los votantes que estar fuera de la UE es una buena idea ponen el exitoso ejemplo de Noruega. el fallo en ese argumento es que Inglaterra tiene muy poco que ver con Noruega. Pero hay otros que si son muy similares en cuanto a su estructura económica: Escocia.

¿Suena contradictorio? En absoluto. El plan consiste en asegurarse que los ingleses se convenzan que estar en la UE no es perjudicial, y que los escoceses sepan que estar en la UE es imprescindible. Y que los unos no hablen con los otros.

Imagagínate las risas si dentro de un año los escoceses votan en contra de la independencia para no sufrir las consecuencias de salir de la UE, y seguidamente el Reino Unido vota salir de la UE.

Vuelve Un Mundo Perplejo

Vuelve Un Mundo Perplejo. Ha sido una larga temporada sin publicar. De hecho en los últimos casi cinco meses sólo han aparecido por aquí cinco artículos.

Muchas cosas han ocurrido en la vida de este humilde bloguero que me han impedido publicar al ritmo al que estaba acostumbrado. Bueno, mejor dicho al ritmo que la actualidad demandaba. La mayor de ellas el nacimiento de Londoner. Resulta que a pesar de lo que me habían dicho, criar a un niño no es como alimentar a un Tamagotchi. Más sobre esto en futuros posts.

No sólo en mi vida han pasado muchas cosas. En Londres las noticias se han sucedido sin parar. Entre ellas la muerte de Margaret Thatcher, el nacimiento del heredero a la Corona Real, la tumultuosa llegada de un nuevo gobernador del Banco de Inglaterra, la nueva burbuja inmobiliaria y todavía mucho más. Aunque sea tarde los artículos contando todo esto serán publicados en breve.

Y con la vuelta de la actividad al blog también vuelve la actividad a la cuenta de Twitter, que ha estado algo menos dormida que el blog.

No quisiera alargar esta nota más de lo debido. Hay mucho catch up que hacer y la temporada de Otoño tiene que empezar.

Expresiones útiles en inglés: «rip off»

Cuando consideramos que algo es caro decimos que es «expensive», pero si el precio es exagerado para el producto, entonces decimos que es un «rip off». Pero ojo, en Londres hay que usar la expresión con cautela.

Ya hemos hablado alguna vez sobre lo importante que es el dinero en Londres. A la gente le gusta el lujo, ya sean coches caros, bolsos de marca o buenos restaurantes. Pero aunque estés loaded, el dinero no hay que despilfarrarlo. Gastar el dinero está bien, pero eso no quiere decir que te tengas que dejar tomar el pelo. Si alguien te está cobrando un precio elevado por algo que no lo vale exclamarás sin dudarlo «this is a rip off».

El verbo «rip» significa arrancar o rasgar con violencia. Por ejemplo en una pelea puedes decir que el adversario le arrancó la camisa «ripped his shirt». El nombre en inglés del famosos «Jack el destripador» es «Jack the Ripper». Si añadimos «off» lo convertimos en un phrasal verb, esos tan temidos por los estudiantes de inglés. En este caso no le cambia el significado, sinó que lo acentúa. Al igual que antes podemos decir «ripped his shirt off».

Si vas a un restaurante donde te sirven un plato minúsculo y te cobran 50 libras puedes decir que es un «rip off». O si quieres comprar una camiseta y te cobran 100 libras puedes decir que la camiseta es un «rip off». Es como si te arrancaran el dinero. Literalmente se traduciría por un «arranco». Una traducción más adecuada en España sería un «robo».

Pero hay que ir con mucho cuidado al usarla para que no te delate como alguien que no tiene clase. Puede ser que vayas a un restaurante de esos de plato grande y comida pequeña y que al ver la cuenta exclames «it’s a rip off». Pero si todo el mundo acepta que ese restaurante es muy bueno, entonces el precio está justificado, aunque al salir tu cartera esté tan vacía como tu estómago. Si dices que es un rip off significa que no sabes apreciar su calidad.

Igualmente, si vas a un bar de copas de moda donde te cobran la naranjada a cuatro libras y los cocktails a 10 libras y dices que es un «rip off» de nuevo estarás descubriéndote como un paleto. El precio que pagas no es sólo por la bebida: también estás pagando por el ambiente, la gente, la música y en general por el hecho que la gente ha aceptado que ese es un lugar donde vale la pena pagar extra. Así que no es un «rip off», sino que es trendy.

Como ves, la línea que separa un «rip off» de algo que no lo es puede ser difícil de ver. Para evitar errores puedes utilizar «expensive», que no lleva ningún juicio asociado. Pero si crees que el precio es una tomadura de pelo, entonces lo adecuado es «rip off».

¿Se te ocurren más formas de traducir «rip off»? Si sabes alguna no dudes en dejarlas en los comentarios.

Murray gana en Wimbledon

Algo inesperado ha ocurrido en el famoso torneo de tenis de Wimbledon este año. Y no me refiero sólo a que lo haya ganado un británico.

Uno de los momentos más tradicionales del verano en Londres es cuando el último tenista británico que queda en la competición queda eliminado. El último británico en ganar fue Fred Perry, hace 77 años. Así que llevábamos 76 años con esta bonita tradición.

Cada año antes de empezar el torneo lo británicos analizan sus posibilidades de ganar, temiendo casi con certeza que sus posibilidades son inexistentes. Cuando el favorito local pierde, los aficionados no se desaniman, quizás por estar ya tan acostumbrados, y normalmente «adoptan» a un extranjero como su favorito. Quizás los dos ejemplos más claros de esto han sido Boris Becker y Roger Federer.

El año pasado ocurrió algo extraño. Andy Murray, el favorito británico llegó a la final contra el favorito no-británico. Era extraño porque la tradicional eliminación del último jugador británico ocurría antes de la final. Perdió la final, pero la tradición se había empezado a romper.

Hay que destacar que la situación no era ideal. Murray es escocés, lo que le hace británico y técnicamente, lo convierte en jugador local. Pero no nos engañemos: Wimbledon se juega en el «All England Club», un club de tenis privado que es la quintaesencia inglesa. Puestos a pedir, el jugador local perfecto sería británico, pero inglés.

Así que aceptando a regañadientes a un escocés como local, el comentario popular era que se le consideraba británico hasta que perdía, momento en el que todo el mundo se refería a él como «el jugador escocés».

Este año Murray ha llegado de nuevo a la final y la ha ganado brillantemente contra Djokovic, el número uno mundial. Así que la sequía de 77 años sin tener a un británico ganando Wimbledon ha terminado.

La pregunta es la siguiente. El año que viene se va a celebrar el referendum por la independencia de Escocia. Si gana la opción independentista Escocia dejará de ser parte del Reino Unido. En ese caso Murray dejará de ser británico, pasando a ser «el jugador escocés», a pesar de haber ganado ¿Así que Fred Perry será de nuevo el último ganador británico? ¿O se le seguirá dando ese título honorífico a Murray por  ser británico en el momento de la victoria? ¿Y si gana después de la independencia, será considerado sólo escocés, o harán la vista gorda y le considerarán todavía «local».

Pero hay otra tradición que se ha roto. Porque la victoria de Murray no ha sido del todo inesperada. Lo que si ha sido del todo inesperado y contra toda tradición es que en las dos semanas que ha durado el torneo ha lucido un sol glorioso.

Todo el mundo sabe que en cuanto empieza Wimbledon empieza el mal tiempo. Pero este año hemos tenido una ola de calor: sol y temperaturas que han llegado a los 26 grados! Las imágenes de partidos suspendidos por la lluvia son tan habituales como las fresas con nata en Wimbledon. Y este año ha ido todo como la seda.

Quien lo iba a decir, un británico gana Wimbledon con un fantástico despliegue de clase, y además hace sol dos semanas enteras. Este país está cambiando.

Nuevo miembro de Un Mundo Perplejo

Los bebés están de moda en Londres con el nacimiento del bebé Real este año. Para poderte dar información de primera mano hemos incorporado un bebé a Un Mundo Perplejo. Es el bebé Londinense y será nuestro investigador en el mundo de los bebés.

La familia Real Inglesa es un de los símbolos del Reino Unido, y últimamente esa relación entre la Monarquía y el Pueblo está más viva que nunca. El año pasado tuvimos el sesenta aniversario de la accesión de la Reina al Trono, el Diamond Jubilee. Hace dos años tuvimos la boda Real entre William y Katherine (Will & Kate). Y fruto de ese matrimonio este año tendremos el bebé Real (the Royal Baby).

Un Mundo Perplejo estuvo en el baño de multitudes que supuso la boda y también el baño de lluvia londinense en la celebración principal del Diamond Jubilee. Sea lo que sea que tienen preparado para celebrar el nacimiento, Un Mundo Perplejo también estará allí. Me pregunto si el Arzobispo de Canterbury saldrá al balcón de Buckingham Palace con el niño o niña en las manos al estilo Rey León mientras Elton John canta «Circle of Life» a todo pulmón.

En Un Mundo Perplejo tenemos el objetivo de mostrarte cómo se vive en Londres, y no podíamos ignorar este tema. Por eso en un esfuerzo investigativo sin precedentes en Un Mundo Perplejo hemos tenido nuestro propio bebé, el Londoner.

Londoner

Él nos va a ayudar a descubrir cómo vive un bebé en Londres, a dónde van, como funcionan los hospitales, las escuelas, y todo un nuevo mundo qu hasta ahora no conocíamos. Su sección será «Bebés en Londres», y empezará muy pronto con un artículo sobre las opciones para dar a luz.

El blog ha estado parado durante un tiempo ya que el bebé nació hace sólo tres semanas y una de las cosas que ya hemos descubierto es que un embrazo y un parto no es algo sencillo. Así que durante estos días, si las tareas infantiles lo permiten, irán apareciendo algunos artículos retrasados.

Ahora debo acabar este artículo ya que tengo pañales que cambiar.

Maratón de Londres 2013

El 21 de Abril se celebró en la edición 33 de la Maratón de Londres. Este reportaje llega ligeramente tarde, como la mayoría de los artículos del blog últimamente por razones que ahora mismo no vienen al caso.

DSC_6175

Porque lo que viene al caso es hablar de esos sufridos atletas que se lanzan a las calles londinenses a correr como si no hubiera mañana.

DSC_6181

Tras los tristes sucesos de la Maratón de Boston, la policía andaba algo más que en alerta. Pero dicen los que saben de estas cosas que 750.000 personas se echaron a la calle a animar a los corredores.

DSC_6190

Como siempre las vistas fueron espectaculares y había corredores de todos tipos y condiciones.

DSC_6199

DSC_6205

Evidentemente lo mejor de se espectador es ver a la gente que se disfraza como si correr una maratón no fuera suficiente, infligiendo algo más de dolor si es que cabe.

DSC_6215

Desgraciadamente este año no pude ver a ningún Elvis, pero los otros también valieron la pena.

DSC_6212

DSC_6216

Y si no has tenido suficiente con estas fotos, aquí tienes los reportajes de años anteriores.

Maratón de Londres 2012

Maratón de Londres 2011