Cascos de bicicleta y dilemas morales

Los gobiernos tiene como objetivo buscar el bien de los ciudadanos, con cuyo fin promulgan leyes o promueven políticas. Cómo solucionar el dilema de iniciativas contradictorias? Es mejor proteger a unos pocos de un mal seguro o promover un bien difuso para muchos? Un ejemplo simple: el casco de la bicicleta.

Ir en bicicleta es peligroso. El casco reduce en un 85% el riesgo de daño craneal en caso de accidente. A pesar de ello, los estúpidos ciudadanos se empeñan en circular en bicicleta sin el casco salvador. Por eso, gobiernos de todo el mundo deciden proteger a los ciudadanos de su propia estupidez promulgando leyes que obligan a llevar casco.

Otra de las iniciativas recientes es incentivar el deporte a fin de llevar una vida más sana, aumentar la calidad de vida y reducir las enfermedades relacionadas con el sedentarismo. Para ello las autoridades están promoviendo el uso de la bicicleta, lo que nos lleva a una contradicción: un estudio de 2006 revela que la obligatoriedad de llevar casco reduce el numero de ciclistas entre un 20% y un 40%.

El caso del casco plantea un dilema moral para los gobiernos. Es mejor obligar a llevar casco a fin de reducir en un 85% el riesgo de daño craneal (que basicamente significa acabar con los sesos esparcidos por la calzada)? O es mejor asegurarse que ese 20-40% de la población va a seguir usando la bicicleta, con lo que van a tener una vida más sana y van a evitar una posible muerte lenta y dolorosa a manos de un corazón holgazán? Es un dilema moral porque si obligan a usar casco están conscientemente apartando a unos ciudadanos del uso de la bicicleta y sus beneficios. Pero dejando el casco a voluntad están casi practicando un homicidio culpable por falta de asistencia, porque alguien va a tener un accidente y las consecuencias van a ser fatales por no llevar casco.

Según la revista «New Scientist», el científico Piet de Jonk ha encontrado la solución. Según su modelo matemático, los costes para la sanidad pública provocados por la falta de ejercicio de aquellos que no usan la bicicleta por no ponerse el casco son mayores que los costes de tratar los daños craneales de aquellos que libremente deciden no usar el casco y acaban teniendo un accidente.

Así se resuelve el dilema: poniendo un precio a la vida humana. Porque al fin y al cabo, los costes de la sanidad pública los pagamos entre todos con los impuestos, y la obligación del gobierno es usar ese dinero de la forma más eficiente. Si obligar a usar el casco sale más caro, entonces sin duda hay que acabar con esa ley. A fin de cuentas, si alguien acaba con su cerebro desparramado en el suelo por no llevar casco, será consecuencia de una decisión libre, y tampoco podemos esperar que el gobierno nos trate como niños, no es cierto?

Huelga en Londres?

Para los británicos las huelgas son una razón más para reirse de los franceses, algo que a este lado del Canal de la Mancha es impensable. Cómo se explica que Londres entero se encuentre hoy y mañana sin metro, el sistema nervioso de la ciudad, porque los conductores están de huelga?

Sun by the Big Ben

El Reino Unido no ha sido siempre inmune a las huelgas. Por favor! El movimiento obrero se inventó en el Reino Unido! También el movimiento ludista y cartista que destruía fábricas que sustituían obreros por maquinaria. Carl Marx se inspiró en Londres para escribir su «Manifiesto Comunista». Los sindicatos británicos eran unos de los más beligerantes que jamás han existido. Los mineros de Gales, las fábricas de Manchester y Liverpool tenian miles de afiliados dispuestos a retar a quien fuera.

El invierno de 1978/79 fue llamado «The Winter of Discontent» («El invierno des descontento» frase que procede de la obra de Shakespeare Ricardo III) estuvo plagado de huelgas destinadas a derribar el gobierno laborista que intentaba apretar el cinturón a la población. Y que decir de la épica lucha entre los sindicatos y Margaret «Iron Maiden» Thatcher, quien fue elegida precisamente tras el «Winter of Discontent». Si has visto Billy Elliot quizás recuerdes el fantástico momento de las cargas policiales con la música de fondo de «London Calling» .

Pero Margaret Thatcher erradicó las huelgas de este país y las convirtió en una lacra social. Por eso es extraño escuchar huelgas hoy en día.

Así pues de qué se quejan los conductores del metro que les lleva a llegar a situaciones tan extremas como paralizar por entero la ciudad? Piden un 5% de aumento de sueldo y la promes por escrito que no van a haber despidos.

Te podrás imaginar la sensación de la gente hacinada en un autobús, haciendo interminables colas, atrapados en la monumental congestión de tráfico o andando bajo la lluvia torrencial que caía esta mañana y pensando «todo esto porque los conductores del metro quieren trabajo asegurado y una subida de sueldo». Eso teniendo en cuenta que todos tenemos todos el culito prieto de que en cualquier momento nos van a poner de patitas en la calle con el tema de la crisis y sabiendo que es práctica general que la mayoría de gente acepte congelación de sueldo o incluso reducciones a fin de mantener las empresas a flote y el sueldo a fin de mes. Corren malos tiempos para las simaptías trabajadoras.

Pero Londres está acostumbrada a este tipo de cosas. De hecho, parece que finalmente funcionan dos de las lineas de metro, lo cual no es mucho peor que la situación habitual, aunque el resto de dias es por otras razones varias. El dinamismo se demuestra empleando más tiempo en buscar soluciones que en quejarse amargamente y patalear.

Me gustaría estar en la mente de esos conductores que han pensado que hoy es uno de esos días que vale la pena coger el coche para ir a trabajar, que han pagado la Congestion Charge y que están bloqueados en la ratonera de las calles londinenses.

Pero mis pensamientos hoy están con Andorra. El equipo nacional de futbol juega hoy en Wembley contra la selección inglesa. Los organizadores están devolviendo el dinero a aquellos que no van a poder asistir por no tener medios. Se espera no más de media entrada. Puedo imaginarme a ese jugador andorrano, en sus años de vejez, contando a su nieto cómo los conductores de metro acabaron con su sueño de jugar ante un wembley repleto hasta la bandera… Que vergüenza, por favor!

El panorama político británico

Domingo de elecciones (europeas). Que mejor excusa para hablar del divertido mapa político británico donde hay socialistas, conservadores, nacionalistas y hasta independentistas (y no sólo escoceses).

El Partido Laborista es el partido de centro-izquierda (bueno, eso dicen), y es el partido del gobierno en estos momentos. Los resultados de las elecciones europeas fueron los peores desde la Segunda Guerra Mundial. Previendo esto, algunos parlamentarios laboristas montaron algo de revuelo antes de las elecciones pidiéndole al primer ministro Gordon Brown que dimitiera «por el bien de Gran Bretaña y del partido laborista» (en lenguaje no político «lárgate ya y quizás en las próximas elecciones algunos de nosotros conservaremos el sillón»).

El partido Conservador, también llamado «Tory», es el partido de centro-derecha y gran ganador de las elecciones. Tras tres humillantes derrotas a manos del vendaval Blair decidieron cambiar de estrategia, abandonar las políticas y centrarse en presentar unos candidatos guapos y jóvenes. El resultado ha sido el tándem Cameron-Osborn, dos jovenzuelos de clase alta y escuela cara que se van a presentar respectivamente a Primer Ministro y Ministro de Economía. El único problema es que parece que se vencen al viento que mejor sopla.

Los Liberal Democrats son los terceros en discordia. Son como ese amigo que sale a cenar con una pareja de enamorados y es evidente que est’a fuera de lugar. Nadie sabe realemente que proponen, no tienen un corte pol’itico claro. Lo único que es evidente es que apuntan a substituir al partido Laborista como partido mayoritario. Si no lo han conseguido en estas elecciones, con los resultados lamentables de los laboristas, poca esperanza hay para ellos.

El UKIP es el partido independentista del Reino Unido. De quien quieren independencia? Quieren que el Reino Unido sea un pais independiente de la Unión Europea. Proponen la inmediata secesión de UK de la Unión Europea ya que dicen que UK no tiene capacidad de influenciar las leyes europeas. Van a ocupar dos asientos en el parlamento europeo.

El Partido Nacional Británico es el partido nacionalista. Me refiero a Nazionalista, con Z. denuncian que en Gran Bretaña hay un inaceptable racismo: las gentes decentes y cristianas de este país están siendo discriminadas por extranjeros y gentes de otras razas, en resumen, no-nativos no-blancos. Sería interesante ver cómo se las arreglaría Londres, la locomotora económica inglesa, si esta gente consiguiera echar a todos los que ellos consideran indeseables…

Así están las cosas…  Las elecciones generales deben ser convocadas en menos de un año… Será divertido.

Confirmación: los ingleses no aclaran el jabón de los platos

Hace algún tiempo (dos años y cuatro meses para ser exactos), en una de las investigaciones de campo de un mundo perplejo me preguntaba si es que había una forma de lavar los platos «a la inglesa». Dos años y cuatro meses más tarde te traigo la confirmación en imágenes.

Por aquel entonces había observado como mi compañero de piso sumergía los platos sucios en jabón y los pasaba directamente al escurreplatos, sin aclarar, con toda su espuma. Comentandolo por ahí, los nativos parecían encontrarlo de lo más normal. Los comentarios (que son lo que da calidad al blog) confirmaban mis temores. Hoy estamos en condiciones de demostrarlo definitivamente.

Estaremos de acuerdo en que los anuncios de TV tratan reflejar el comportamiento de los consumidores a los que van dirigidos, o crear un mundo ideal en el que ellos quisieran vivir. El que veremos a continuación es del primer tipo, mostrando situaciones que son cotidianas para todo aquel que vive en Inglaterra. Fijémonos hacia el final del anuncio en la mujer que lava los platos. Haz click en el link.

Lavar platos a la inglesa

Ahí está, no hay lugar a dudas. El plato emerge del agua enjabonada y va directamente a secarse. Sin aclarado. Con toda su espumita que va a ser un fantástico condimento para el siguiente ágape.

Una vez más, un mundo perplejo al pié del cañón.

Actualización: Gracias al trabajo de investigación de los comentaristas de Un Mundo Perplejo hemos descubierto que el mismo anuncio se emite en los canales de TV españoles, con lagunas leves diferencias

Una diferencia es que el cartón de leche dice «Leche entera» mientras que en la versión inglesa dice «Milk». Pero sobretodo, en la versión española, la mujer lavando los platos es reemplazada por una mano vertiendo jabón en el estropajo. Hemos descubierto un rasgo típico de la cultura inglesa!

Actualización 2: Japogo en los comentarios apunta a una interesante posibilidad, y es que con la preocupación que existe en UK sobre la obesidad, y las recientes noticias que en 2025 el 90% de los niños podrían ser técnicamente obesos, igual lo de no aclarar es parte de la dieta. Teninedo en cuenta que el jabón quita la grasa, quizás esperan que al deposiotar la comida sobre el plato el jabón la conviera en baja en grasas…

Se avecinan cambios

Este blog empezó como un experimento. Desgraciadamente desde hace ya algún tiempo se ha establecido en la monotonía y yo diría que casi en la desazón.

No hay duda de que ha llegado el momento de introducir algún que otro cambio.

De buenas a primeras, quizás te hayas dado cuenta de que tiene un aspecto distinto. Así es, he cambiado la plantilla. Durante los próximos días seguiré cambiando cosas, así que te agradeceré todos tus comentarios al respecto.  También si ves alguna cosa por ahí en inglés, házmela saber.

La dirección del blog ha cambiado también- Un mundo perplejo es ahora www. unmundoperplejo.com. Ya iba tocando.

No hace falta que cambies nada. Las antiguas direcciones se redireccionan a la nueva. Pero por aquello de hacer las cosas bien, te agradecería que cambiaras tus bookmarks, o si has tenido la delicadeza de ponerme un link, también cambiarlo (estoy actualizando los mios ahora mismo).

Si estás leyendo esto por RSS, por favor cambia el link. Ese si que ya no funciona. Este es el nuevo RSS.

Actualización: He instalado un pequeño control para los comentarios. Tu primer comentario va a a estar en suspenso por un momento. Una vez lo apruebe ya podrás comentar tantas veces como quieras y aparecerá de inmediato (de hecho, cuantos más comentarios escribas, mas feliz estaré yo).

Nada más por ahora. Los cambios van a seguir llegando, asi que mantente a la escucha. Digo a la lectura…

Crónica de una locura

Llegada una edad, hay que sentar la cabeza. Eso es lo que se espera de la gente. Algunos se empeñan en decepcionarnos sistemáticamente.

Pongamos el ejemplo del señor Ignacio Izquierdo, quien está estos días en Londres en la primera parada de su vuelta al mundo.

Una vuelta al mundo! A estas alturas de la vida (te cuento que ya no tiene carné de estudiante), debería estar pensando en tener una hipoteca, un monovolumen, ahogar sus penas en cerveza al salir de la oficina. En vez de eso se va a ir a dar la vuelta al mundo. Dónde se ha visto!

Asumo que estás de acuerdo conmigo en que eso es locura.

No sólo eso, para más inri, ha publicado su itinerario.

ignacioizquierdo.com

ignacioizquierdo.com

Yo por mi parte voy a seguir sus andanzas para ver las fotografías que saca y la gente extraña que va a encontrar… Con lo bien que se está en casa…

Por si quieres también saber de él, le puedes seguir:

Frases útiles en inglés: "on the same page"

Para expresar que estás de acuerdo utilizas el verbo “agree”. Pero eso es muy simple y convencional. En el mundo de los negocios tienes que decir “on the same page”.

Uno de los errores típicos del hispanohablante en su ardua tarea para dominar el inglés es el verbo «agree«, porque para decir que estamos de acuerdo el sentido común nos dice «I am agree«, aunque debemos decir » I agree«. Si todavía no consigues meter eso en tu cabeza estás de suerte, porque en el inglés de negocios ese verbo es casi inexistente.

La expresión adecuada, la que demuestra nuestra soltura en el mundo de los negocios es «on the same page«. Por ejemplo:

John and I are on the same page

La traducción literal es «John y yo estamos en la misma página«. Te parecerá estúpida la idea de dos adultos sentados codo con codo leyendo la misma página del mismo libro, y no seré yo quien lo discuta. La forma correcta de verlo es que ambos estamos en el mismo punto de la narración de la estrategia, que estamos en perfecta armonía.

Como te habrás dado cuenta, no significa que John está de acuerdo conmigo, ni que yo estoy de acuerdo con John, sino que los dos estamos de acuerdo. Es un punto de encuentro. Nadie tiene la razón. Este es un punto fundamental, ya que en el mundo de los negocios impera la Ley de la Selva. Si nosotros estamos de acuerdo con alguien significa que la otra persona es más inteligente o tiene posición de mando. En ese caso estamos mostrando una debilidad, cosa que va a atraer a los depredadores. Pero estar en la misma página es una acción entre iguales. Significa que la otra persona es como mucho, tan importante como nosotros.

Cómo debemos usar esta expresión claramente imprescindible en nuestro arsenal de palabras de negocios?

Usaremos «on the same page » de la siguiente manera:

  • I called this meeting to make sure we are on the same page
  • I’m glad to know that we are on the same page
  • I just had a meeting with John; we are on the same page about the way forward
  • The objective of this meeting is getting everyone on the same page

Así que recuerda, dominar el verbo «agree» es importante, pero para quedar elegante y demostrar dominio del espacio deberás usar «on the same page«.

Más frases, palabras y expresiones informales para el día a día en inglés pinchando en el link.

50 años de un ícono pop

Hace exactamente 50 años, un 8 de Mayo de 1949 salía de la fabrica de Longbridge el primer mini para convertirse en un icono de la cultura popular.

Durante 41 años más de 5 millones de minis salieron a la calle, hasta que el 4 de Octubre de 2000 el último mini salió de la cadena de producción. Acabó para siempre uno de los capítulos más brillantes del automovilismo mundial.

Cierto que hay por ahí un BMW al que llaman Mini, pero eso es como ver el Nacimiento de Venus en un documental de la tele, subir a lo más alto de una montaña en teleférico o romper por teléfono.

Con suerte, todavía se pueden ver minis en libertad, y recordar que la genialidad no entiende de tamaños.

Mini: profile

Mini: back

Mini: wheel

Mini: back II

Comida lenta

El Slow Down London festival ha terminado. Como ya anticipábamos aquí, no ha cumplido ni por asomo sus objetivos.Sin ninguna duda mañana Londres va a seguir a la misma velocidad que siempre. Porque así es como es Londres, y así será mientras siga siendo Londres.

Aún así, el equipo de Un Mundo Perplejo se desplazó a uno de los eventos que a priori parecía más interesante: el Slow Food Market.

SG1S8351

El término Slow Food viene como contrario del «Fast Food». La idea es que hay que comer cosa sana y no lo que venden en esos restaurantes. No vayas a pensar que se trata sólo de comida cocinada despacio o comida que va despacio, como su curioso símbolo da a entender.

Cuando en Londres se habla de ir despacio, una serie de países vienen a la mente londinense de inmediato: España y Portugal

SG1S8303

SG1S8316

A la comida «no fast food», es decir la «Slow Food» se le ha unido el tema biológico-orgánico-natural. Seguro que ya sabes a que me refiero.

SG1S8318

Estoy convencido que iniciativas de este tipo no van a cambiar las actitudes londinsense respecto a la prisa. Pero por mi, que lo sigan intentando.

SG1S8343

Un festival destinado al fracaso

Se celebra desde el 25 de Abril hasta el 3 de Mayo un festival del que solo se puede esperar el más rotundo de los fracasos. Se llama «Slow Down London«, que se podría traducir como «Londres tómatelo con clama» o «Londres reduce tu velocidad»

El festival organiza entre otros charlas sobre la importancia del tiempo, paseos por la ciudad, clases de yoga, meditación, conciertos de música relajada y mercados de comida sana.  Son actividades de gran aceptación entre los londinenses. El festival sería un éxito si se llamara «Festival de la vida sana», o incluso forzando mucho la situación «Disfrutar del tiempo». Pero con el objetivo de «inspirar a los londinenses para retar al culto a la velocidad» es imposible que el festival se considere un éxito porque los londinenses nunca van a desacelerar su ritmo de vida.Va contra el ADN de Londres.

El programa de eventos confirma el error de planteamiento. Estos son los consejos que para ellos resumen el festival:

Tomate un descanso de verdad para comer: sal a la calle, lejos de tu oficina de trabajo

Cómo? Pero si comer delante del ordenador desparramando la mayonesa del sandwich en el teclado es tarea imprescindible para un londinese. Hay que aparentar estar ocupado en todo momento. Si te puedes permitir salir para comer es que no tienes nada que hacer. No debes ser muy importante. Tu salario debe ser bastante malo.

Escucha con total atención una pieza musical, un pájaro cantando; a tu amigo o compañero que te está hablando

Y el «multitasking»? Se puede hacer todo eso perfectamente mientras se hacen otras cosas. Esto sólo puede ser una excusa para justificar aquellos que no están suficientemente preparados.

Apágalo: puede ser tu correo electrónico o tu teléfono – tómate un tiempo para relajarte

Relajarse apagando el teléfono y el correo? Cómo es posible? Podrías estar perdiéndote una invitación para una fiesta, un mensaje de tu jefe, una noticia en twitter. Perderse todo eso justo en el momento que ocurre si sería estresante.

El londinense también va a balnearios, come comida orgánica, hace tai chi, escucha música. Lo hace porque son actividades fashion y de eso el londinense sabe muchísimo, pero no para reducir la velocidad!

Cuando el londinense no puede mantener el ritmo no hace actividades para relajarse, se muda de ciudad!