Si estás hablando en inglés y tu objetivo principal es hacer creer a los demás que te mueves en esa lengua como pez en el agua, es imprescindible que hagas bromas. No hay nada mejor para mostrarte relajado y en control. Pero claro, tu pronunciación, las típicas traducciones literales, y las diferencias culturales pueden convertirlo en una situación explosiva. La solución es muy sencilla: «I’m joking». Y además tiene otros usos bastante más interesantes.
Además, una de las características más admirables de la cultura inglesa (por lo menos a nivel de negocios), es el respeto. Todo el mundo va con extremo cuidado para no herir los sentimientos de los demás. Como ya he contado alguna vez, la no discriminación es un elemento fundamental en la cultura de negocios de Londres, y ha llegado a todos los niveles del día a día. Por eso la situación explosiva creada por una broma mal entendida es algo a evitar a toda costa.
Supongamos que llega alguien a la oficina y tu estás de buen humor. Esa persona saluda a todos y tu dices «Ya llegaron los problemas». Esto te puede resultar gracioso a ti, pero quizás no lo es para esa persona. O para alguien que está escuchando. Para eliminar cualquier posible malentendido al final de la broma añades «I’m joking» con una sonrisa. La frase significa «Es broma». De ese modo, como por arte de magia, si había alguna duda sobre lo que estabas diciendo queda disipada. Has dejado claro que estabas bromeando.
Si vas unos dias por Londres comprobarás que dicha coletilla es bastante usual. Evidentemente nadie quiere jugársela.
Para ese ser despreciable que vive dentro de ti, al que no le importa en absoluto los sentimientos de los demás, esta frase es una mina de oro. Porque supongamos que un amigo llega con una camisa que a tu parecer es totalmente horrenda. Lo normal sería no decirle nada. Pero si tu costumbre es reírte de todo el mundo (pero pillar monumental cabreo cuando se rien de ti), puedes decirle: «Regalaban camisas en la tienda de disfraces?». Evidentemente un comentario de ese tipo es inadmisible en una situación de respeto mutuo. Pero entonces añades «I´m joking» y listo. Como es una broma, ya no se puede enfadar. Fantástico! Esta frase es el comodín que te permitirá decir lo que te apetezca a quien quieras.
Claro, siempre puede haber alguien que considere que tu sentido del humor es inapropiado y te reporte a Recursos Humanos, no quiera hablar contigo nunca más o cosas peores. Qué le vamos a hacer. Nada funciona el 100% de los casos.
Más frases, palabras y expresiones informales para el día a día en inglés pinchando en el link.