Artículos etiquetados como despedidas

Cómo despedirse en inglés

20 Comentarios

A petición (una de hecho y algo rara), voy a complementar el post Cómo saludar en inglés con algunos comentarios sobre como despedirse, que parece una obviedad, pero como como toda obviedad, tiene tela.

Lo inmediato al pensar en una despedida sería “Good Bye”, cuando estamos en plan serio, o “Bye Bye” en plan informal. Lo cierto es que aparte de estos dos, cuando estudiaba no tenía ni idea de que hubiera ningún otro. Por los tanto, al intentar ser algo más específico acabé creando el que creo que usa tarde o temprano cualquier hispanohablante: “until tomorrow”. Debes saber que “until tomorrow”, como traducción literal de “hasta mañana” no significa absolutamente nada, y que es peor que colgarte un cartel del cuello diciendo “no tengo ni idea de inglés”.

Vayamos por partes. Si hay que ser educado, no vale con despedirse. Hay que desearle a la persona que tenga un buen día. Así pues, en un entorno profesional diríamos “Have a nice day” o “Have a nice evening”, o en caso de que la despedida suceda antes del fin de semana “Have a nice weekend”. En entorno informal, todos ellos pueden pasar a ser “Have a good one“.

Los informales son todo un mundo nuevo. Empezando por la forma correcta de decir “until tomorrow”, que sería “See you tomorrow”, abreviación de “I see you tomorrow”. Curiosamente, la traducción literal de esta despedida sería “nos vemos mañana”, que nos llevaría a una discusión sobre los reflexivos, en la que no voy a entrar. Pero fíjate que mientras en castellano implica una acción en que participan dos personas, en inglés es simplemente “te veo mañana”, es decir que sólo se asume acción por parte de una persona. Te dejo que saques tus propias conclusiones infundadas.

Como complemento al “hiya” que ya se comentó en los saludos, esta despedida se reduce todavía más, hasta llegar al “see ya”, formulismo utilizado cuando no quieres decir nada pero algo hay que decir. Este caería en lo que podríamos llamar “despedidas chorras”, cuyo lider indiscutible sería el “bye”.

“Bye” es la abreviación de “Bye bye”, que es en sí mismo una abrevicación. Pero lo que lo pone en esta categoría es la forma en que algunos lo pronuncian. En general se pronuncia “bai”, pero hay quien alarga esa “a” junto con un cambio de tono, empezando en un tono normal, pasando inmediatamente a un tono más agudo y rápidamente volviendo al inicial. Este es especialemente utilizado en llamadas telefónicas.

Dejo a otro con más intereses fonéticos que haga el podcast con las pronunciaciones.

Más frases, palabras y expresiones informales para el día a día en inglés pinchando en el link.

20 Comentarios
Más artículos como este pinchando en las categorias inglés