Un mundo perplejo

desde Londres

Archive for the Cultura Inglesa Category

El gobierno británico SI se interesa por lo que realmente preocupa a la gente

El Primer Ministro británico está dando un nuevo impulso a su plan “Big Society”, que tantas críticas le ha ganado injustamente. Este hombre es un genio. Propone nada menos que devolver el poder a los ciudadanos para que nosotros podamos decidir lo que es realmente importante. No es democracia directa. Es mejor.

Cameron llama “Big Government” al constante crecimiento del tamaño del Sector Público, que genera más impuestos, más deuda, más burocracia y que no parece servir para nada, porque los ciudadanos siguen diciendo que lo que realmente les preocupa sigue sin ser solucionado. A eso se le ha unido la crisis, que ha obligado a los gobiernos a recortar presupuestos. Tal como dice el dicho, “a grandes males, grandes soluciones”.

Cameron propone la “Big Society”, que sería precisamente lo opuesto al “Big Government”: quitarle el poder al gobierno ineficiente para dárselo a la sociedad civil. En el Sector Público el tamaño del presupuesto demuestra el poder del burócrata que lo administra, por eso todos luchan por aumentarlo. Pero ¿cómo va a saber en qué gastar el dinero un tipo sentado en una oficina en Whitehall (el distrito de los ministerios en Londres)? ¿Y cómo va la gente a influenciarlo? ¿Ir a hablar con su representante en el parlamento? ¿Y convocar un referéndum haciendo uso de la democracia directa? No podemos ir haciendo referendos para cada mínima cosa.

¿Y qué decir del cacique de pueblo que recibe subvenciones del estado, que recauda los impuestos locales y los utiliza con sus amigotes?  Basta de políticos malgastando nuestros impuestos. Basta de burócratas viviendo del cuento. Basta de “papa estado” decidiendo lo que es bueno para nosotros. Somos mayorcitos y tenemos derecho a tomar nuestras decisiones.

La “Big Society” reduce del burócrata y promueve el voluntariado para que la población tome responsabilidad de los servicios que afectan a su comunidad. Si crees que la biblioteca del barrio es importante, o la oficina de correos, o los servicios comunitarios de la escuela, no le pidas al gobierno que los subvencione. Hazte voluntario y ofrece parte de tu tiempo libre, organízate, hazte responsable de lo que te importa.

Pero eso no significa que no habrá nada de dinero. El gobierno va a crear un fondo especial para financiar los proyectos que los voluntarios se comprometan a mantener,  y empresas privadas van a poder aportar voluntariamente. Los bancos aportarán 200 millones de libras.

Se acabó el malgasto de dinero público. Ya no habrá dinero destinado a servicios que nadie quiere. La “Big Society” permitirá que la población se organice para gestionar lo que realmente le importa. Algunos servicios desaparecerán, pero no por decisión de un burócrata sino porque la gente habrá decidido no mantenerlos. Evidentemente, nadie llorará o criticará la pérdida de algo por lo que la comunidad no quiso molestarse en salvar.

Lo que decía, Cameron es un genio.

¿Qué es britishness? The King’s Speech

Ayer vi “The King’s Speech”, la película de moda en Londres. Podríamos discutir sus virtudes cinematográficas, aunque siendo un extranjero que vive en Londres, me parece mucho más interesante comentar los rasgos culturales británicos que la película rezuma por todas partes. Cuando salí de la sala del cine, lo primero que se me ocurrió decir fue: “hay mucho britishness en esta película”. Veamos a qué me refiero.

Si no sabes la historia del rey Eduardo VIII y el rey Jorge VI y quieres ver la película, entonces este artículo está lleno de espoilers.  Si sabes algo sobre cómo llegó el segundo a ser rey, entonces este artículo no dice mucho que no sepas ya o que no puedas encontrar en la Wikipedia.

El argumento de la película gira en torno a las dificultades del rey Jorge VI para hablar (era tartamudo) y de Lionel Logue, quien le ayudó a superarlos a fin de que el rey pudiera hacer sus discursos a la nación. Y aunque eso tiene su interés, lo más interesante es todo lo que ocurre a su alrededor.

En primer lugar está la figura de la Monarquía. El rey Jorge V dice en cierto momento que con la llegada de la radio, los integrantes de la casa real se han convertido en actores. Mas tarde en su hijo, el rey George VI dice:

“Si yo soy el rey, ¿dónde está mi poder? ¿Puedo declarar la guerra? ¿Puedo formar gobierno? ¿Poner impuestos? ¡No! Y sin embargo en mi reside toda la autoridad porque ellos creen que cuando yo hablo, hablo por ellos.” (refiriéndose al Pueblo).

Y esa es la clave de la película porque ¿qué sentido tiene un rey sin voz? ¿Cómo se van a identificar con él si no es capaz de decir una frase entera sin encallarse? Y esta no es una cuestión banal. Precisamente, la razón por el que la monarquía británica ha sobrevivido a tantos escándalos durante el Siglo XX es que para el Pueblo, es un símbolo de todo lo que ser británico representa. La historia del rey George VI en concreto es una metáfora de lo que significa ser británico.

Su hermano Eduardo era el heredero al trono. Vividor irresponsable (según lo describe la película) se convirtió en rey a la muerte de su padre, y abdicó menos de once meses después para poder casarse con Wallis Simpson, una mujer de nacionalidad americana y divorciada dos veces. Esa actitud no es la propia de un birtánco.

El segundo en línea era Albert, el hermano, un tipo sombrío y aburrido, quien era reacio a tomar la corona, y se convirtió en rey porque la situación lo requería, porque era lo correcto. Esa es una actitud mucho más británica. Del mismo modo el Reino Unido declara la guerra a Hitler porque Hitler era capaz de atrocidades que los británicos no podían contemplar impasibles.

Otra muestra más de britishness se ve cuando Churchil le pregunta qué nombre va a usar cuando sea coronado rey. Su nombre era Albert, y ese es el nombre que quiere. Churchil responde “demasiado alemán“. “Qué tal George? Daría un sentido de continuidad con su padre” (George V). La continuidad, la esencia del pueblo británico. ¿Y cual es el símbolo de la continuidad? La corona.

Un último punto para el papel de las mujeres. La esposa (la que sería conocida para la posterioridad como la “Reina Madre”, la madre de la actual Reina Isabel II) es una apoyo leal, ayudando a su marido a través de todos los retos a que se enfrenta. La retratan como la razón del éxito del rey. Por otro lado, Wallis Simpson es el papel totalmente opuesto, y la causa de la abdicación de Eduardo. Cuando Churchill le pregunta a la primera qué tiene Wallis que tiene a Eduardo tan enamorado ella responde “Aparentemente ella tiene ciertas habilidades aprendidas en un establecimiento de Shangai“.

¿Hay algo más británico que eso? Un rey que se convierte en centro de atención no por elección sino por obligación, la reina, fiel consorte, madre, y guardiana de las buenas costumbres. Frente a ella un rey que abdica por no asumir sus responsabilidades, infatuado por una americana divorciada cuyo máxima atracción parece residir en el deseo más animal. Lo dicho, Britishness.

Comprarías un CD silencioso?

En la undécima hora del undécimo día del undécimo mes, se hizo el silencio. Tal día como hoy, en 1918 Alemania firmaba el armisticio, dando fin a la Gran Guerra. Las bombas dejaron de explotar. En recuerdo a ese momento cada once de Noviembre a las 11am se rinden dos minutos de silencio para recordar a los caídos en combate. La chapuza que fue el armisticio engendró la Segunda Guerra Mundial en Europa, pero eso ya es otro tema.

Los campos de Flandes donde se cavaron las trincheras, lodazales que se convirtieron en tumbas, estaban llenos de amapolas rojas. Su color simbolizaba la sangre vertida por los millones de soldados atrapados en esa estúpida guerra (imprescindible ver la temporada sobre la Gran Guerra de The Black Adder). Estúpida como todas.

Las amapolas rojas, llamadas en inglés “poppies”, se han convertido también en el símbolo de la Legión y cómo no, en una forma de recaudar dinero. Los fondos van a parar a los heridos de guerra y las familias de los caídos en combate. De la Primera Guerra Mundial? No, de todas las guerras en que el ejército británico ha intervenido. Por eso hoy es el día del Armisticio, y también el “Rememberance day”, el día para recordar a los que lucharon por el país.

En todas partes ofrecen “poppies” de papel que obtienes a cambio de la voluntad. Como decíamos esta semana con lo del mostacho, lo más importante de colaborar con una causa social es que la colaboración sea visible. La amapola roja en la solapa es de lo más evidente. En la City y lugares oficiales como Westminster son mucho más abundantes que en el resto de Londres. Cuanto más importante es una persona, más probable es ver una poppy en su solapa. Y así es como la poppy se convierte en un símbolo de estatus, de pertenecer a la clase social que se preocupa. Pero es vanidad? Cada año hay televidentes que se quejan de que los presentadores no llevan la “poppy”. Este año le ha tocado a un presentador del Channel 4 que se niega a mostrar símbolos de cualquier tipo en antena. Una chica se quejó en la TV nacional que su empresa le prohibía llevar la “poppy” porque no era parte del uniforme. Ante la cobertura mediática y la vergüenza social, la empresa cambió su política.

El Primer Ministro David Cameron está de visita oficial en China luciendo su “poppy”, a pesar de que los chinos le pidieron que se la quitara, y apareció con ella cuando le daba lecciones de libertad y respeto al gobierno chino. A los chinos no les gustó ver la amapola, símbolo de la legión inglesa y de la guerra del opio, en que el poder colonialisa birtánico aplastó al ejército Chino, le obligó a comerciar con ellos y se quedaron con Hong Kong. Te imaginas a Angela Merkel, canciller alemán llegando a Londres en viaje oficial luciendo un pequeño bigotillo cuadrado por ser Movember?

Este año para aprovechar el tirón del “Rememberance day” e incrementar los ingresos la Legión ha publicado single que venden online en formato MP3. La grabación dura dos minutos y contiene absoluto silencio. Las expectativas es que el single sea el más vendido en el top semanal del domingo, que precisamente es el día del desfile militar de conmemoración. Su oponente para el número 1 será el single de la reunión de Take That.

Aunque innovador, no hay manera mostrar que has comprado el single. La “poppy” es mucho más visible, cumpliendo así el principio esencial de las recaudaciones para obras sociales. Debería colaborar Sirventés en esta noble causa y lucir una amapola roja?

Mujeres que se casan

En el Reino Unido cuando la mujer casa cambia su “apellido de soltera” por “su apellido de casada”. Por qué? Pues porque esa mujer quiere decirle al mundo que ahora es propiedad de un hombre.

Una amiga mía se casó recientemente y me invitó a su boda. Mi primera boda en Londres.

Aquí las bodas se hacen en dos partes. La primera es la ceremonia, los anillos, el arroz, y la comilona. La segunda es por la noche, en la que hay banda, baile y borrachera. Para la segunda parte, la “evening reception”, se invita a más gente, porque al fin y al cabo, el local ya lo tienes alquilado y lo único que pones de comida es un pica pica, con lo que es barato meter a más gente. A mi me invitaron a la “evening reception”. Es como decirte que eres un buen amigo, pero de segunda. No hace falta decir que si te invitan al “evening”, de lista de bodas ni hablar. Con unas velitas aromatizadas quedas como un señor.

Es tradición que tras la boda la mujer cambie su apellido. Deja de ser la persona que ha sido hasta entonces y pasa a identificarse como la “mujer de”. Su identidad pasa a estar condicionada por la de su marido. Porque evidentemente su marido es mucho más importante, por eso ella cambia su nombre.

Como he dicho, eso es una tradición. No hay necesidad de hacerlo. Pero ellas lo hacen contentas. Y cambian su carné de conducir, el registro electoral, el carné del gimnasio, el correo electrónico, el Facebook. No se puede dejar una sola pista que recuerde que en un momento en el pasado, ellas fueron una persona independiente y no perteneciente a un matrimonio.

Claro, todo eso explica el por qué los ingleses sólo tienen un apellido: cómo van a usar el apellido de la madre si ella misma decidió abandonarlo al casarse?

Y todo eso por qué? Por Amor. Que bello es el Amor.

Y en el trabajo? Ah, por temas de seguridad y del correo electrónico en el trabajo es más complicado, así que siguen con el apellido de soltera. Además, con todo el duro trabajo de networking que han hecho, sería estúpido empezar de nuevo a hacerse conocer!

Este artículo no tiene atiquetas

Protesta (a la inglesa)

Esta pudo ser la conversación telefónica que ocurrió en una oficina de Swindon del banco Nationwide.

Empleado 1: Departamento de Relaciones Públicas de Nationwide, dígame.

Empleado 2: Hola, le llamo de la sucursal de Swindon. Tenemos una protesta en el exterior de las oficinas.

E1: Oh! En serio? Son anarquistas? Anticapitalistas? Antisistema?

E2: No, nada de eso.

E1: Son violentos?

E2: Por el momento no.

E1: Cuantos son?

E2: Solo un tipo de unos sesenta años con una pancarta.

E1: Cómo? Y que dice la pancarta?

E2: Dice que las empresas quieren seguir siendo sus clientes, pero que las nuevas medidas son onerosas y excesivas, y que debe haber otra manera de eliminar las colas. Qué hacemos?

E1: Vayan a ver a qué se refiere

Después de unos minutos

E2: Oiga? Dice que le han mandado una carta diciéndole que sólo puede ir al banco dos veces al mes, que está furioso y que por eso va a hacer una protesta de doce horas delante de las oficinas, solo.

E1: Pues no se qué decirle. Vamos a mandar a un pez gordo para que tenga una reunión con él. De mientas, ofrézcanle entrar a la oficina de tanto en tanto para que se tome una tacita de té.

Ver noticia: Cliente enfadado protesta ante sucursal de banco

Gordo y pobre

Ya lo he comentado en otras ocasiones: el la City hay que cuidar la figura porque eso te da un perfil ganador. Ahora resulta que de hecho, el perfil podría acabar demostrando tu posición social. Definitivamente en Londres, estar gordo es de pobres.

Tradicionalmente un niño gordo era un niño sano. El niño está gordo? No! Está fuerte. Cuando había un niño entrado en carnes y de mejillas sonrosadas siempre aparecía la típica señora pellizcando esa mejilla y diciendo “Ay que niño tan rico” (comentario que siempre me hacía pensar en Hansel y Gretel).

Pero las cosas han cambiado. Ahora a los niños gordos se les llama “obesos”, y los gobiernos han declarado la guerra a la obesidad infantil. Una epidemia, dicen que es, como si los niños engordaran por simpatía. Por eso han creado campañas para popularizar la comida sana y la vida activa. Al parecer han tenido éxito ya que un estudio publicado recientemente revela que el crecimiento de la obesidad infantil se ha estancado, e incluso se ha reducido en algunos paises.

El Reino Unido tiene uno de los mayores porcentajes de obesidad infantil del mundo, y por eso es una gran noticia que esté entre los pocos paises en los que la obesidad se ha reducido. Será que las campañas de “Five a day” para incitar a la gente a que coma cinco piezas de fruta o verdura al día han funcionado.

Pero hay algo curioso. Estudios más detallados muestran que el nivel de obesidad infantil se ha reducido en niños de clases acomodadas, pero sigue creciendo en los de clases más humildes.

Significa esto que las campañas tienen efectos en familias ricas donde los niños comen frutas y verduras y hacen ejercicio, mientras que los niños pobres se hartan a pastelitos con grasas saturadas y alitas de pollo con patatas fritas bañadas en ketchup sintético tirados en el sofá jugando a la videoconsola? Nada más lejos de la realidad.

Una vez más, hay que comprender la ideosincracia del país. Esto es parte de la campaña del gobierno. En una cultura eminentemente capitalista como esta, todo el mundo aspira a subir al siguiente escalón social. Asociando la gordura con la pobreza se está transformando la delgadez en un bien aspiracional, es decir, algo que va a dar a quien lo posee la sensación de que pertenece a una clase social más elevada.

Por un lado las familias ricas van a hacer que sus niños coman bien. “Cómete la verdura o te vas a engordar, y qué van a pensar los vecinos”! Las familias pobres van a asegurarse que sus niños no parecen pobres. Porque la gente pobre queda muy bien en las películas y en las novelas de Dickens, pero a la hora de la verdad, lo que se lleva son las marcas, las fiestas caras, los coches deportivos y ahora, los niños delgados.

Etiquetas:

Que la UE no toque los huevos

La Unión Europea vuelve a la carga en su objetivo de entrometerse en todo lo que es tradicional en Inglaterra. Esta vez quieren que la comida venga etiquetada en peso, y no en unidades, con lo que la docena de huevos está en peligro.

El Lunes la BBC publicaba una noticia en su página web diciendo que “UK pelea para mantener la docena de huevos en batalla con al UE“. La noticia contaba que la UE ha emitido una propuesta de legislación que obligará a etiquetar comida mostrando el peso neto, de manera que si compras un bistec empaquetado, es obligatorio que diga cuánto pesa el bistec. Según el artículo, eso significa que ya no se podrá etiquetar sólo en unidades, con lo que los consumidores británicos ya no podrán comprar los huevos por docenas, sino a peso.

La secretaria para el Medio Ambiente declaró para la BBC: “Nosotros sabemos lo que quieren los consumidores. Quieren comprar huevos por docenas, algo que deben poder hacer, y se lo voy a dejar muy claro a nuestros socios en Europa”. De hecho, la noticia provenía del Daily Mail, que un día antes titulaba en portada “La UE prohibirá vender huevos por docenas“.

Esto es evidentemente intolerable. Una provocación más de los eurócratas. Cuantas más leyes van a inventar que limiten la libertad del pueblo británico de vivir como quiera? Qué será lo siguiente? Prohibir hacer cola? Prohibir hablar del tiempo? Ilegalizar el Cricket?

De hecho, la propuesta no dice en ningún lugar que esté prohibido vender por unidades, simplemente dice que habrá que mostrar el peso. A qué viene tanto alboroto entonces? Muy sencillo.

Lanzando noticias de este tipo de vez en cuando se le recuerda a los británicos que la UE es el enemigo. Cuando la UE afirma lo obvio, en este caso que se podrá seguir vendiendo por docenas, los periódicos lo venden como que la UE se retracta, con lo cual es una victoria. Y encima se le va recordando a la gente cuales son sus muestras de identidad, como la yarda, la milla, la pinta, o la docena de huevos. Teniendo en cuenta que es un país sin día nacional y con una tremenda mezcla cultural, en algo van a tener que construir su nacionalismo.

Respecto al titular del artículo, es un homenaje a esos titulares británicos tan ingeniosos. Sin ir más lejos, el de la BBC era “UK scrambles to keep dozen eggs in EU battle”, que ya he traducido arriba. La gracia es que “scramble” significa “pelear” pero también significa “revueltos” que es una de las formas de comer los huevos en el desayuno. Puesto que el titular va de huevos automáticamente el doble sentido cobra vida. Que ingeniosos son estos periodistas, no?

Etiquetas:

England expects

Como quizás sepas hoy empieza la copa del mundo de fútbol. Una simple competición deportiva? Ni hablar! Es la guerra!

La copa del mundo de fútbol es curiosa. Mucha gente que detesta el fútbol la ve con simpatía, e incluso ve los partidos. El truco? Una fórmula bien conocida.

Se trata de coger un deporte aburrido, por ejemplo fútbol, y darle un componente emotivo, el nacionalismo. El deporte deja de ser deporte para ser la representación de la grandeza de nuestro país/nación enfrentada a los extranjeros. Los partidos son tan aburridos como siempre o incluso más, pero son mucho más excitantes y generan mucho más interés porque está en juego nuestra identidad.

Los ingleses llevan esta épica a niveles superiores con la frase: “England expects”, que está apareciendo estos dias por todas partes. La frase es de hecho una abreviación de la original:

“England expects that every man will do his duty”

Que se podría traducir por:

“Inglaterra espera que cada uno cumplirá con su obligación”

Este fue el mensaje que el almirante Nelson mandó a su flota momentos antes de la batalla de Trafalgar, en la que se enfrentaría a la flota franco-hispana. La incontestable victoria inglesa y la muerte de Nelson como resultado de las heridas sufridas en combate convirtieron Trafalgar en uno de los momentos de más gloria de la historia inglesa, y a Nelson en su héroe.

Desde hace algunos años, esta frase se asocia con la selección inglesa de fútbol y las expectativas en la copa del mundo. Utilizar una frase de guerra para una simple competición deportiva, y sobretodo una frase con tanto contenido patriótico e histórico puede parecer algo exagerado, incluso fuera de lugar, pero ahí está la grandeza de la fórmula.

Mezclar deporte fútbol con nacionalismo hace que los insufribles partidos tengan interés incluso para los que no son aficionados al fútbol. La belleza de los partidos es lo de menos, porque el vínculo que hemos creado con nuestra selección hace que hasta el partido más aburrido sea de lo más excitante.

Gracias a ello, nuestro interés por la selección se dispara, y con ella todo lo que la rodea. Las compañías asocian sus productos con la selección, su épica, el nacionalismo y el vínculo emotivo. Y nosotros, los compramos encantados. Y de repente la mezcla produce el fantástico objetivo de incrementar el consumo, porque como siempre decimos, algo tiene que hacer girar la rueda de la economía.

Pero claro, tanta emotividad puede tener sus contrapartidas. Una encuesta afirma que el campeonato del mundo le podría costar a Inglaterra mil millones de libras en productividad debido a la distracción de los partidos. Pero que no cunda el pánico. La misma encuesta afirma que el 60% de los encuestados creen que el trabajo es más importante que el fútbol. Es un descanso. Incluso la encuesta sugiere que se pongan pantallas en las oficinas porque puede mejorar la motivación de los trabajadores y hacerlos más productivos. En que quedamos?

Primavera (y otros tópicos)

Ayer llegó la Primavera astronómica. A menudo eso no significa nada más que una fecha en el calendario, pero ayer los narcisos estaban en flor por todo Londres, hacía un sol espléndido y los parques rezumaban actividad. Será que es cierto que llegó la Primavera?

Viviendo en Londres hay algo que te recuerda que se acerca el buen tiempo, y es que en todos los rincones aparecen narcisos, casi de la noche a la mañana.

SG1S4340

Tras el largo invierno, los interminables días de lluvia y el constante color grisáceo del cielo la gente está hambrienta de Primavera, y los narcisos son la confirmación de que la hivernación ha terminado.

SG1S4248

Ir a los parques a verlos es una tradición, y yo que sigo mi investigación a pié de campo no podía perdérmelo.

Me fui a St James’s park a ver si podía sacar alguna foto, y cual fue mi sorpresa al comprobar que no sólo los narcisos estaban por todas partes, sino que además hacia cierto calor. Todavía más, pude comprobar como aquí y allá ya hay muestras de verde en los árboles. Realmente era un día de Primavera.

Spring

Había muchísima actividad en todas partes, y cantos de pájaros por todas partes (nota mental: tengo que comprar una cámara de fotos que grabe video).

SG1S4296

SG1S4282

Las ardillas andaban como locas buscando…

SG1S4291

Ah! Buscando comida.

SG1S4294

Hablando de narcisos y narcisismos…

SG1S4319

He dicho ya que hacía un sol espléndido? (creo que si, pero es que todavía estoy asombrado)

SG1S4305

SG1S4304

SG1S4285

SG1S4297

Los narcisos son la perfecta excusa para la primera comida de campo del año.

SG1S4331

O para cualquier otra cosa.

SG1S4313

Esto… uno de esos narcisos es un poco extraño

SG1S4334

Como dirían los ingleses, un día perfecto para un “lovely walk”.

SG1S4279

Dusk

Puedes ver unas pocas fotos que se han quedado en el tintero en el set de Flickr

Que no te tomen el pelo con el horario europeo

Cada cierto tiempo sobrevuela España el rumor de que se va a adoptar el “horario europeo”, lo que aparentemente es bueno para los trabajadores porque en Europa la gente tiene más tiempo libre por la tarde. Pero cuidado, porque lo ellos llaman “horario europeo” podría no ser tal cosa. Vigila que no te den gato por liebre.

Una vez más Lunes. Una vez más esa sensación de que hay menos gente en la calle que un día normal. No es algo evidente, es una sensación que he tenido desde que llegué a Londres. Tras largo tiempo de investigación he descubierto que no son imaginaciones mias, sino que tiene que ver con el “horario europeo“.

El tema del “horario europeo” es recurrente en España, donde la pausa para comer dura dos horas, al contrario que en Europa, que dura una hora o ni siquiera eso. Como ya sabes en Un mundo perplejo defendemos la idea de tomarse la vida con calma. Una parte imprescindible de ello disfrutar de la pausa para comer, porque además es más sano, y en eso ayuda tener dos horas. Pero quien puede discutir con las ventajas de poder salir del trabajo a las 6 de la tarde!

Si trabajas, ya sabes el peligro que esto encierra, y estás estudiando ya te avanzo lo que te va a ocurrir: sabes a qué hora entras a trabajar, pero no sabes a qué hora vas a salir. Así que habrás acelerado tu vida un poquito más, cosa que hasta los londinenses reconocen que es malo, a cambio de algunas tardes más largas.

Pero es que el “horario europeo” es algo más que comer en una hora. También tiene el horario flexible, que significa que si durante unos días has estado saliendo tarde de la oficina para terminar un proyecto, puedes presentarte al día siguiente a las 10 de la mañana y nadie te va a decir nada. O si un día no hay nada que hacer y decides irte a las 4pm es perfectamente aceptable y común.

Y todavía hay más. Aquí, si tienes 2o días laborables de vacaciones, son exactamente eso, días. No hace falta que los hagas todos en Agosto. Puedes tomarlos de uno en uno y cuando quieras, siempre que no afecte a tus proyectos. Y eso la gente lo aprovecha para tomar el Viernes y el Lunes de vacaciones, haciendo su propio “fin de semana largo”. De ahí los famosos “City Breaks“. Aquí nadie espera a que llegue el día de fiesta. Si necesitas unas vacaciones, te las tomas. Ese es el verdadero significado del “horario europeo” y la razón por la que los Lunes hay menos gente por la calle.

Así que la próxima vez que tu jefe o quien sea sugiera adoptar el “horario europeo“, respondes que si apasionadamente, añadiendo que te va a encantar tener horario flexible y vacaciones flexibles. Si te dicen que eso no se va a adoptar, le dices que no hay trato. O se hace el “horario europeo” bien, o no se hace.

Etiquetas: