Nos acercamos al fin de año y como es habitual empiezan a aparecer las típicas “mejor del año”. El diccionario de Oxford, conocido por todos los estudiantes de Inglés se suma a la fiesta y ha designado la palabra del año: “Squeezed Middle”.
La palabra en cuestión (palabra compuesta por lo menos) proviene de un discurso del candidato de la oposición, Ed Miliband. Mientras criticaba al gobierno, que al parecer es el trabajo del partido en la oposición, habló de la “Squeezed Middle Class”.
Middle Class significa “Clase Media”, ese grupo de la población que no se puede definir como pobres ni como ricos. Son los que están en el medio, y según las teorías económicas son el fundamento de un país, ya que son los que más consumen. Si la Clase Media se reduce habitualmente es porque muchos han pasado a ser “pobres”, cosa que hunde el consumo, y al haber más gente desencantada y con poco que perder aumenta la inestabilidad en el país. La palabra se ha hecho tan famosa que incluso se puede evitar mencionar “class” porque se da por entendido.
“Squeezed” significa exprimido, como las naranjas cuando hacemos zumo a base de apretarlas en nuestra mano. Aquí es evidentemente en sentido figurado. La traducción sería “apretada”, en el sentido de “apretarse” el cinturón. ¿Quien presiona la Clase Media?
Por culpa de la crisis parece que la clase Media está sufriendo: el gobierno recorta gastos como la sanidad y la educación, los bancos no dan rendimiento por los ahorros ni ofrecen créditos, la inflación hace que todo sea más caro. Se dice que en UK la Clase Media cada año está peor, desde que empezó la crisis. Llegar a fin de mes es casi imposible. Y por eso Miliband definió la Clase Media como “Squeezed Middle”, la “Presionada Clase Media” o si quieres la “Aplastada clase media”.
Para entender de dónde sale la frase hay que entender algo de la personalidad inglesa (he dicho inglesa, no británica). Los ingleses gustan describirse como emprendedores. Esta es una nación llena de “aspirationals“, de gente que aspira a subir de clase. Pertenecer a la clase obrera no es un orgullo. La gran mayoría de hecho se considera “Clase Media”. No es pues de extrañar que el gobierno socialista de Tony Blair, el único gobierno socialista en 30 años fuera de hecho más de derechas que muchos partidos de derechas del resto de Europa. Y es que aquí, todo el mundo es Clase Media, y aunque UK no sale en los periódicos como España, Italia o Grecia, aquí la gente lo está pasando mal.
Así que el diccionario de Oxford ha decidido escoger como palabra del año una palabra que de hecho es bastante izquierdista, y que ciertamente describe el estado de ánimo del país. Resulta curioso que el año pasado escogiera la palabra “Big Society“, palabra claramente de derechas inventada por el entonces nuevo Primer Ministro Conservador para describir su plan maestro: el problema de UK es el “Big Governement”. Para solucionarlo hay que reducir el gasto público. Aquí y aquí puedes ver lo que comentamos hace un tiempo. Este año la palabra describe lo que siente la mayoría de la población por culap de la decisión del gobierno de reducir el gasto público.
Tiene sentido. Ayer era “Big Society”, hoy es “Squeezed Middle”.
Pues aquí uno de esos que se sienten cada vez más exprimidos, tanto que el próximo miércoles se exprimirá un poco más, pero esta vez de una forma distinta: sacrificará el sueldo de un día para protestar por una situación de muchos. ¿Big Society? No, thanks, that’s only for big people with big pockets…
Desde luego la palabra está bien escogida y define perfectament la situación actual, vamos que estamos todos bien squeezed.
Hola!
1) Me gusta mucho el blog, creo que das información muy útil y, digamos, diferente al resto de blogs que hablan de Londres
2) ¿En serio está tan achuchado el tema? Lo digo porque aquí en la patria la cosa no está nada, nada, nada bien y ya tengo los planes hechos para irme allí en un tiempo, irme, IRME, nada de a “aprender inglés” allí.
Trabajo en la consultoría tecnológica desde hace más de 10 años y aquí la cosa es un caos, además estoy a medias del grado en Economía y creo que Londres puede ser un muy buen sitio para darle salida… dicho esto comprenderás por qué todas las cosas que cuentas de negocios y actitudes “saca ojos” de los ingleses me parecen tan interesantes.
Dame algún consejo Sir que me has dejado un poco asustado
De nuevo enhorabuena por el blog!
Jose, la cosa no está muy bien por aquí. La consultoría técnica no va tan mal. Hay oportunidades. Lo que te recomendaría es que busques el páginas como monster.co.uk o reed.co.uk o topjobs para que no sea que te hagas ilusiones infundadas.
Curioso que una solución se convierta en problema, para resolverlo no sólo hay que rebajar en gasto público, tendrían que presionar a los mercados de importación para rebajar precios, y que esto favorezca que la clase media siga pudiendo comprar materias primas sin notar su sueldo congelado…
Se nota que no soy economista…
¡Cómo se estarán poniendo de zumo algunos…!
Creo que te equivocas cuando dices que la palabra exprimir se usa aquí de forma figurada. Creo es bastante literal.
Ya se sabe que esto de las traducciones se presta a opiniones
Y aquí la mía: la palabra equivalente en español es – estrujada; es decir la “Estrujada Clase Media”.
Aprovecho para felicitarte por un agradable e instructivo lugar al que acudir de vez en cuando y desearte un Very Merry Christmas and as Prosperous a New Year as you can get it.
Interesante lo que “guardan” las palabras