Un mundo perplejo

desde Londres

¿Sabes contar en inglés?

Por Sirventes el 26 de julio de 2011

Contar el inglés es una de las lecciones básicas. Pero ¿seguro que te enseñaron todas las formas? ¿O sólo la forma académica? Apuesto a que crees que 1.200 son “one thousand two hundred” y que así es como lo dice la gente en inglés. Eso es inaceptable. Una persona como tu, que quiere hablar inglés de verdad no puede permitirse esos errores.

Empecemos con algo simple. ¿Cómo llamas a este número: 1? Seguramente habrás respondido “one”. ¿Y a este: 2? “Two”. Muy bien, sigamos. Pronuncia los números 100, 200, 300. Tu dirás “One hundred, two hundred, three hundred”. Hasta aquí todo correcto. Ahora pronuncia 1.000, 1.200: “One thousand, one thousand two hundred”. Ahí ya no vamos tan bien. Probemos de nuevo. ¿Cómo pronuncias 3.200? “Three thousand two hundred”. Efectivamente, tu inglés es de libro, no de calle.

Si utilizas las formas del párrafo anterior no estás diciendo nada incorrecto. Acedémicamente es perfecto, pero en la calle se utiliza de una forma algo curiosa. 3.200 se pronuncia “thirty two hundred”, y 1.200 son “twelve hundred”. ¿Ves lo que está ocurriendo?

En el inglés hablado se dice “one hundred”, “two hundred”, “nine hundred”, al pasar a 1.000 se dice “one thousand” pero para 1.100 se usa “eleven hundred”. Es como si en vez de decir “doscientos” dijéramos “dos centenas”, y al pasar de mil siguiéramos sumando centenas diciendo “once centenas”. Eso funciona hasta 9.000, porque decir 11.000 como “one hundred and eleven hundred” ya sería excesivo.

Como ya te habrás dado cuenta, esta forma de decir los números se utiliza sólo para redondear. El número 1.372, por poner un ejemplo al azar no son “thirteen hundred and seventy two”, aunque hay quien lo utiliza. Esta forma de decir números es puramente coloquial, que es el contexto en que las cifras exactas no son importantes. Es particularmente útil cuando se trata de dinero. En una conversación entre tiburones de la City podemos escuchar:

How much did you pay for the party last night?

Twelve hundred pounds (o para hacerlo más real todavía, “twelve hundred quid”)

Al principio puede parecer extraño, y te vas a liar muchas veces, pero si quieres parecer un native de la City, vas a tener que dominar esta forma de decir los números. Cualquier alternativa es un pasaporte al fracaso.

 

Más frases, palabras y expresiones informales para el día a día en inglés pinchando en el link.

Este artículo no tiene atiquetas
  • votar

27 comentarios ''

  1. Rick says:

    Esto me paso hace tiempo en la oficina y me quedé volado, pero vamos, como casi todo tiene sentido y se ahorra tiempo y saliba, que es de lo que se trata :)

    Para decir numero exactos (y no muy grandes) se usa mucho separarlos por parejas, en plan: 1250 -> twelve fifty

  2. Miercoles says:

    Para nosotros, pobres funcionarios,” twelve hundred thousand pounds” no es lo mismo que “twelve hundred quid”. El primero es £1.200.000 y el segundo £1.200. Supongo que nos cuesta mucho ganar pelas como para ir añadiendo ceros tan alegremente :-)

    Ademas,siguiendo con el tema monetario, £1.000 serian “a grand” y en lugar de “quid” a veces decimos “squid” (“calamar”). Asi qu,e para mi, £1.200.000 son “twelve hundred grand” y £1.200 “twelve hundred squid”. Ambas cantidades tan reales para mi billetera como un unicornio rosa :-)

    Para rematar la leccion numerica quedaria hablar de los años:
    1911: “nineteen eleven”.
    2011: “two thousand and eleven”.
    Por que??

  3. Sirventes says:

    Ufff… parece que me estoy aficionando a los errores estúpidos. Bueno, he cambiado el tema del thousand, que no pintaba nada ahí.

    Con lo de “grand”, me suena mucho a americano, aunque quizás sea yo.

    Lo de los años… desde cuando el inglés es consistente?

  4. Richard says:

    @Miercoles, respecto a 2011 “two thousand and eleven” , yo tengo entendido que se pronuncia “twenty eleven”. O si no, que alguien me corrija…

  5. Violet says:

    Entre todos habeis conseguido que ya no sepa contar en inglés :S

  6. belenlaso says:

    Twelve hundred quid = 1356,66 €…..tuvo que ser una party cool cool, vamos que corrieron ríos de bubbles

  7. Pues a mí, aunque parece que voy mejorando en lo de hablar en inglés, aún me siguen “saliendo” los número en español… Ya me ha pasado varias veces que estoy hablando en inglés y cuando tengo que contar algo (entiéndase contar como enumerar :P ) me pongo a contar en español y las niñas se me quedan mirando con cara de “Qué coño estás diciendo?”

    Así que yo casi que mejor me quedo por el momento con los número “académicos” y ya iré pasando a los “coloquiales” :P

    Saludos!

  8. japogo says:

    Muuuy típico de los países nórdicos. En germano tb usan esa metodología con el Elfhundert, Zwölfhundert y numerillos similares. Curioso, curioso.

  9. ¿No os saltáis el 9 en la city? Queda de lo más cool. Aquí el paletolandia cualquier banquero de poca monta lo hace… http://makemday.blogspot.com/2011/03/in-nasa.html

  10. Luis says:

    Sirventes tío al final me he hecho un lío y no sé decirlos ni de una forma ni de otra ¡¡jajaj!!

  11. Juliet says:

    ME ENCANTA!
    y yo sin saberlo!!!! jhajajaja
    increible, no tenía ni idea! menudo descubrimiento, creo que me haría un lio….nose si lo intentare ehh!jajaja nose si me atreveré!

    Pero al menos los entenderé jajajajaja
    UN BESITOOO!:)

  12. anonimo porque lo quiero says:

    Pues esto yo lo sabía… pero es difícil de narices enterarte rápidamente cuando te hablan con lo de los cientos…

  13. oria says:

    Pues imagínate para decir donde vives o vas al taxista en Nueva York. Siempre me ponía a repasar esa parte del mensaje mientras intentaba parar un taxi.

  14. Silvia says:

    Y para los años, ¿utilizan twenty twelve ó two thousand twelve?. Gracias

  15. Rocío says:

    Realmente interesante. Una consulta, ‘hay posibilidad de un post que indique qué se dice cuando se suma/resta/multiplica y divide?

    ‘Thanks in Advance’

Escribe un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos necesarios están marcados *

*