Expresiones útiles en inglés: “brownie point”

Las expresiones con doble sentido son extremadamente útiles porque te permiten decir cosas sin decirlas. Como cuando quieras decir que alguien ha hecho algo bueno, pero en realidad quieras criticarlo de la peor forma posible. Por ejemplo: “brownie points”

En el mundo anglosajón tienen mucha importancia los movimientos “Boy Scouts”. Los grupos son variados, dependiendo de la edad, el sexo y muchas otras variables. Uno de ellos son los “brownies”, grupos infantiles para niñas.

Como quizás sepas, en estos grupos no se trata de ir a andar y formar parte de la comunidad, como en los movimientos excursionistas españoles (los que conozco). Típicamente anglosajón, e insipirado en organización militar, los miembros deben realizar una serie de tareas, cosa que les permite ganar “badges”, algo así como insignias, que pueden poner en su camisa para que todo el mundo lo vea. Además, cuando hacen una buena acción obtienen puntos, que tienen distinto nombre dependiendo del grupo. En el caso de las “brownies” se llaman “brownie points”.

Así que si alguien hace una buena acción puedes decir que ha ganado un “brownie point”. Y ahí es donde llega el doble sentido.

Imagínate que en un banco de la City dos personas están hablando sobre que alguien se ha ganado un “browny point”. En el ambiente supercometitivo de uno de los centros financieros más importantes del mundo, ¿crees que esa pueda ser una conversación en serio?

Pero hay más, porque como quizás sepas, “Brown” significa “marrón”, y en el lenguaje coloquial a menudo cuando se menciona ese color se refiere a cierto producto producido por el cuerpo humano y de olor característico. Ahora piensa también en la expresión “brown nosing”, que significa tener la nariz marrón por ponerla en cierta parte de la anatomía del jefe.

Teniendo todo eso en cuenta, veamos de nuevo la expresión “browny point”. Creo que no hace falta decir nada más, a excepción que a la hora de usarla habrá que decir “score browny points”, que es el verbo adecuado para referirse a “puntuar”.

Más frases, palabras y expresiones informales para el día a día en inglés pinchando en el link.

Más artículos sobre Aprender Inglés

16 comentarios sobre “Expresiones útiles en inglés: “brownie point”

  1. A ver Sirventés, no estoy muy segura de haberme enterado de la connotación con la que se usa la expresión “brownie point”: ¿quiere decir que alguien ha conseguido algo por ser pelota de manera nauseabunda, vamos lo que se conoce como “lamer el culo a alguien”?

    Es que los viernes madrugo mucho y estoy un poco lenta….

  2. Otra gran muestra de vanidad. Hacer buenas acciones está bien, pero si todo el mundo sabe que las haces está mucho mejor ;-)

    Once again: Curb your enthusiasm season 6 episode 2, “The anonymous donor”. Magistral.

  3. ya…um…. brownie points no tiene nada que ver con brown noser. la mayoria de tiempo se usa positivamente cuando alguien ha hecho un favor para ti. es como “ooo me caes bien. brownie points.” claro que todo puede tener otro sentido junto con el sarcasmo, pero por lo general- no piensen demasiado. el sentido (por lo menos en los eeuu) es mas amable que ofensivo.

  4. La verdad es que no queda muy claro el significado. En este tipo de expresiones culturales y de doble sentido, conviene ser más explícito. Es decir, es como “te has ganado un punto” dicho de broma, o es para alguien que hace una buena acción un tanto ridícula ¿? qué tiene que ver con un pelota? Quizá haya alguna traducción en castellano que siempre ayuda… Gracias

  5. Creo que si que me he enterado de su significado pero no de como expresarlo en sí, es decir, gramaticalmente se puede deccir hey you score a browny point! o you are a brown noising? en plan eres un pelota…

    • Realmente es más fuerte que “pelota”. Puedes decir todo lo que has dicho… aunque si se lo dices directamente a la persona, atente a las consecuencias…

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos necesarios están marcados *

Puedes usar las siguientes etiquetas y atributos HTML: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>