Palabras útiles en inglés: “ping”

Llámame, mándame un sms, hazme una perdida, dime algo por el chat… cómo decirle a alguien que te contacte, cómo hacerlo sin confusión, y lo más importante de todo, cómo hacerlo según las normas no escritas de la City? Utiliza “ping”.

La palabra “ping” procede originalmente del mundo de las computadoras. Se trata de mandar un “paquete” de datos de un ordenador a otro a fin de comprobar que el segundo está en línea. También se utiliza para saber la velocidad de la red, calculando cuánto tarda en llegar al objetivo y volver. Así pues, lo que el ping hace es verificar que el canal de comunicación existe y cual es su calidad. Aunque el ping es un sustantivo, normalmente se utiliza como un verbo.

Viviendo en la sociedad de la información, no es extraño que esta expresión haya salido de la jerga de las redes de ordenadores y haya llegado al lenguaje popular. El sentido se ha modificado ligermamente, ya que en la calle se usa con el significado de notificación. De este modo puedes decir “ping me when you are ready”, queriendo decir “cuando estés listo dímelo”. Otro uso podría ser “ping me your answer” queriendo decir “hazme llegar tu respuesta”.

La gran ventaja de “ping” es que engloba todas las formas posibles de comunicación. Hace no tantos años sólo había dos formas de decirle algo a alguien: llamar al teléfono fijo o acercarse a su casa. También estaba la posibilidad de la carta, el telégrafo, el fax, o las señales de humo, pero estarás de acuerdo conmigo que son menos convenientes. Hoy tenemos llamadas al mobil, email, sms, facebook, twitter, chat, blog y una infinidad más. Al utilizar “ping” dejamos claro que lo importante no es el canal sinó que el mensaje nos llegue.

Si en vez de utilizar “ping” decimos “call me when you are ready”, es evidente que por alguna razón, es importante que sea una llamada y no un sms por ejemplo. Aquí ves claramente la razón por la cual deberás escoger “ping” en unas ocasiones y en otras no.

Es cierto que al utilizar “ping” pones a la otra persona en un compromiso: le estás pasando la responsabilidad de escoger el canal. Qué ocurre si te manda un email y no estás ante el ordenador? O si te llama y no puedes descolgar el teléfono con lo que no sabes qué quería decirte? “Estoy listo” o “Voy a estar listo en 5 minutos”. En ese caso el ping no se ha producido. Como he dicho al principio, el ordenador de destino devuelve el paquete de datos, con lo que el ordenador emisor sabe que se el canal está activo. Se nos plantea entonces la cuestión de si al recibir un ping, tu debes enviar un acuse de recibo, pero eso ya es una cuestión filosófica en la que este blog no va a entrar.

Más frases, palabras y expresiones informales para el día a día en inglés pinchando en el link.

10 pensamientos en “Palabras útiles en inglés: “ping”

  1. Gracias, Sirventes, hoy me has aclarado algo que odiaba sin saber porque.
    Resulta que un tipo, bueno varios tipos, me envían “pings” en formato sms, a los cuales nunca respondo, así pues actuo correctamente (no es mi deseo mantener un canal de comunicación abierto con ellos).
    De todas formas, anoto la palabrita.

    • El problema es que a veces, la gente interpreta que la falta de confirmación es un problema técnico, no una decisión voluntaria del receptor.

  2. Jajaja…. eso me recuerda que hace poco un amiguete con iPhone recibió de otro un ping. No sé si se trataba de un sms o el aparatito tiene esa funcionalidad para detectar si está operativo el canal. Lo cierto es que el receptor, preguntándose qué significaba, respondió con algo así como: Ping, pang, pung. Cambio.

    • Bueno! Teniendo iPhone y no sabiendo estas cosas! Hay que ver. Es quue antes de autorizar a alguien a tener un iPhone les deberían dar clases de coolness!

  3. Um… pensaba que había respondido a eso. Bueno, en cualquier caso, mi correo es sirventes arroba unmundoperplejo.com

  4. jajaja ping pang pun!.. que bueno!

    A veces cuando chateo y me veo coja en la conversación pido que “me hagan un ping”, para ver si “tengo lag”…^_^ cosas del chat!

    No sabía que la palabrita se usase ahí fuera en la vida real.

    pingg ponngg :)

  5. Y es utilizado como verbo como se conjugaria en pasado?

    Espero me puedan ayudar chicos

    • Pues pensando pensando… no me acuerdo de una situación en que lo haya escuchado en pasado. Para ir sobre seguro puedes decir “I sent him a ping”.

Los comentarios están cerrados.