Expresiones útiles en inglés: “give back”

Ganar dinero está mal visto. Por eso la gente de la City practica el “give back”, una forma de estar en paz con la sociedad que los acoge.

La gente mira con malos ojos a todas esas compañías que recortan sueldos, estrangulan a los prevedores, nos suben los precios y luego publican inmensos beneficios. Existe la sensación de que esos beneficios los generan a nuestra costa. Conscientes de ello, las empresas hace ya tiempo que hablan de “Responsabilidad Social”. Se trata de que la empresa es parte de la sociedad, y tiene una responsabilidad respecto a ella.

Del mismo modo los individuos que ganan grandes sumas de dinero con sus contratos y sus bonos, que se pueden permitir casas de lujo, vacaciones caras y coches deportivos también son vistos con recelo sobretodo los banqueros con todo lo que ha pasado con la crisis. Ellos también son conscientes de que tienen una deuda con la sociedad. Sienten que para mantener su equilibrio interior deben saldar sus cuentas con la sociedad. “Devolver” parte de lo que ésta les da. De ahí viene la expresión “give back”.

Basta con una traducción literal para entender su significado: literalmente “devolver”.

Y cómo lo devuelven? Hay muchos que dan dinero a obras de caridad, pero dar dinero es muy simple y no implica esfuerzo. Lo que la mayoría de trabajadores de la City dan es algo mucho más valioso: su tiempo. Así que lejos de entregar sus bonos o abstenerse de comprar un nuevo deportivo, lo que hacen es participar en buenas causas en la medida de sus habilidades. Algunos se van una semana a África a construir escuelas, otros explican sus experiencias a niños de barrios pobres, para motivarlos a que sean como ellos. Otros hacen un par de días de campaña para la Cruz Roja. Pero el “give back” más popular es el deportivo.

La persona en cuestión escoge un reto, normalmente una carrera. Seguidamente publicita este reto con amigos, parientes, compañeros de trabajo y otros conocidos y les pide que le patrocinen, es decir que le den dinero por conseguir el reto. Para hacer más sencillo el patrocinio existen servicios web como justgiving donde registras tu reto y creas una página a donde los patrocinadores pueden acudir para aportar su dinero. Una vez conseguido el reto, este dinero va a parar a la organización elegida.

Las carreras más habituales son de correr, que como ya competamos es una actividad imprescindible en la City, en bicicleta o  triatlones. Sin ir más lejos, el maratón de Londres está dirigida principalmente a corredores patrocinados. Pero también pueden ser retos hechos a medida, como ir en bicicleta de Londres a París, escalar una montaña o cruzar el Polo Norte.

El reto deportivo es el más popular porque engloba las esencias de la City: es una prueba de superación personal, se hace para recaudar dinero para una buena causa, y es fácilmente publicitable, cosa muy importante ya que cual es el sentido de “give back” si nadie lo sabe?

Más frases, palabras y expresiones informales para el día a día en inglés pinchando en el link.

8 pensamientos en “Expresiones útiles en inglés: “give back”

  1. No se si esta crónica tiene caracter humorístico pero desde luego es desopilante como diría Tom Sharpe. Nunca nadie ha retratado de forma mas sincera al tiempo que sarcástica- mezcla solo al alcance del genio humorístico británico- al brillante ejecutivo de la City.

    Felicidades. Disfruto y aprendo mucho con sus post

    • Angel, gracias por sus palabras que con respeto, creo que describen este blog de manera demasiado amable. Y por supuesto, todo lo que se publica en este blog es el resultado de una intensa investigación. Seria, evidentemente.

      Gracias por su comentario.

  2. Si, pero quien “give back” para la sociedad no es el maratonista — son sus amigos y colegas.
    Por eso que yo odio recibir aquellos emails solicitando donaciones “espontaneas”.
    Si fueran tomar parte en obras sociales en Africa, yo donaria sin problema, pero siempre eligen hacer algo divertido e que harian mismo sin el efecto social.
    Otro ejemplo: “voy a crecer un bigoton, dame tu plata” (el Movember). Es un concepto estupido para mi.

    • Claro! Ellos no dan dinero, sino que lo generan. Lo que ellos dan es su tiempo, que es algo mucho mas valioso que el dinero. Con lo ocupados que estan siempre!

      • Verdad, pero asi yo que como ellos no tengo tiempo, me quedo tambien sin dinero!
        Y sin hacer nada de interesante como escalar el Everest!

  3. Sirventés, vas a tener que publicar un manual sobre la gente de la City.

    Las peculiaridades de esta gente son un mundo

    • Por cierto, esto me recuerda a Jamie Oliver y la campaña para comer bien o la escuela de cocina para chicos con problemas… el enseñaba y otra gente pagaba. Eso es ¿no?

  4. A mí también me hacen mucha gracia estas cosas por el gran nivel de cinismo que esconden. La gente corre la maratón por puro reto personal, pero lo vende como su gran obra caritativa. Luego sus amigos le dan dinero por puro compromiso personal con el corredor, porque les da vergüenza decir que no quieren ayudarle, pero luego se sienten orgullosos de haber donado 3 euros a la caridad. Ahora, si nadie pudiera ver que los han donado seguro que no lo harían, porque como tú dices, de qué te sirve “dar” si nadie lo ve?

    Pero bueno, supongo que es mejor que la gente ayude, aunque sea cínicamente, a que no haga nada.

Los comentarios están cerrados.