Palabras útiles en inglés: “city break”

Si hay que ser cool, hay que llamar las cosas por su propio nombre, incluso los distintos tipos de vacaciones. Hoy hablaremos de: “city break”.

City break no significa que vamos a partir una ciudad en dos. Un “break” es un descanso.  Parar de trabajar durante 10 minutos para ir a tomar un café, ir a tocarle las narices a un compañero de trabajo o dejarse caer por el despacho de algún jefecillo para que se acuerde de nosotros es un “break“. Decimos:

I am having a break

En general, dejar de hacer algo por un tiempo es un break, como romper con la rutina. Puede ser dejar de estudiar durante un tiempo, tomarse un año sabático, o eso que hacen algunas parejas de separarse por un tiempo para tener una mejor perspectiva sobre la relación (aunque esos breaks acaban siendo “break up“, que significa romper del todo).

En general break se refiere a periodos relativamente cortos de tiempo, tras los cuales se va a seguir haciendo lo mismo. Es ideal entonces para referirse a unas vacaciones muy cortas, que ni siquiera pueden llamarse vacaciones, sino un pequeño descanso o “break“.

En el Reino Unido es muy poco común tomarse un mes entero de vacaciones. Lo que la gente hace es tomarse dos semanas y el resto de vacaciones se reparten durante el año. Por eso a menudo la gente se toma uno o dos días de vacaciones para tener un fin de semana “largo”, que llamaremos break.

En este break podemos hacer muchas cosas, y una de las más populares es ir a una ciudad no muy lejana. Entonces el break se convierte en un “city break“.

No vayas a creer que cualquier ciudad vale. Como todo, el city break es una forma más de demostrar lo cool que eres. Por eso sólo podrás utilizar la expresión si vas a una de las ciudades que la gente considera cool. De lo contrario en vez de demostrar tu control del idioma lo único que vas a demostrar es tu falta de clase.

La expresión está tan asentada que se utiliza como categoría en webs de viajes o como premio de concurso.

Así que si has ido a París durante el fin de semana, cuando alguien te pregunte “How was your weekend” debes contestar raudo y veloz:

I had a city break in Paris

Si alguien te pregunta si vas a hacer algo interesante en los próximos días debes decir

I am having a city break in Rome

Evidentemente no hace falta que esperes a que alguien te pregunte. Lo más normal es que a la mínima oportunidad informes a todo el mundo de tu “city break”, y con todo lujo de detalles (a poder ser un poco hinchados). Porque si algo tiene de bueno utilizar tus dias de descanso en ir a una ciudad extraña en vez de dedicar tu valioso tiempo al digno acto de no hacer nada es para poder contárselo a todo el mundo.

Más frases, palabras y expresiones informales para el día a día en inglés pinchando en el link.

7 pensamientos en “Palabras útiles en inglés: “city break”

  1. EStupenda entrada :) Esta me la sabía!!

    Por qué? pues porque tengo amigas “chupi guais” que van de “city break” a menudo jajaja

    Yo no, yo hago “bruty break” : hago excursiones de unas horas o me tiro en otros paises un mes o cuatro o dos años… 😉

  2. Hola!

    Lo de city break lo usan mucho los pijillos en Galicia.

    No es la primera vez que oigo “Las niñas (que aquí se esa para designar a tus amigas de entre 20-40 años) y yo nos vamos de city break a Londres”

  3. A ver si lo he entendido.. si digo que voy a hacer un city break a Chinchón, no molo ¿no?
    Espero que se ponga de moda en algún momento el village break, que seguro vende!

  4. Pingback: Depeche Mode. Concierto suspendido… « Española por el mundo… Rumbo a Londres.

  5. Pingback: Sirventés en un mundo perplejo. La entrevista. « Española por el mundo…

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos necesarios están marcados *