Hay canciones que tarareas sin razón aparente. Canciones que te gustan, pero a las que no das demasiada importancia hasta que un día todo cambia. De repente descubres un mensaje que había estado oculto y es como si escucharas la canción por primera vez.
Para entender el arte, en cualquier forma o soporte, es imprescindible entender la situación personal, cultural, política y cuantas otras cosas puedan influir en el artista. Las canciones no son distintas. Sus letras y melodías esconden mensajes indescifrables si no entiendes la situación en que fueron compuestas.
Paseando estos días por Londres me encontré tarareando “Here comes the sun”, la canción de los Beatles compuesta por George Harrison. Por alguna razón la letra me salió de tirón y como si la escuchara por primera vez, entendí por completo su significado.
Después de un larguísimo invierno hace un par de semanas el sol ha venido a vernos, y cada una de las frases de George Harrison han resonado en mi cabeza, como si él hubiera entendido perfectamente lo que yo pensaba. Lo que en definitiva cada inglés siente cuando por primera vez llega el sol.
Here comes the sun, do do do do
Ya lega el sol
Here comes the sun, and I say
It’s all right
Ya llega el sol, y yo digo
Así está bien
Little darling,
it’s been a long, cold, lonely winter
Pequeña,
ha sido un largo, frío y solitario invierno
Little darling
it feels like years since it´s been here
Pequeña,
parece que haga años desde que estuvo por aquí
Here comes the sun do do do do
Ya llega el sol
Here comes the sun, and I say
It’s all right
Ya llega el sol, y yo digo
Así está bien
La traducción es muy libre, pero espero que transmita lo que siento, y que las fotos te ayuden a aprender algo más sobre esta bellísima canción.
El resto de fotos en el set de Flickr










De verdad, sigue poniendo fotos de Londres, me encanta como retratas la ciudad. Y no sé, el tono general de las fotos y el encuadre me gusta… Fotos, fotos, fotos!