Un mundo perplejo

desde Londres

Cómo se pronuncia en inglés?

Por Sirventes el 30 de julio de 2007

Todo aquel que ha estudiado inglés alguna vez ha tenido ese momento de estar ante una palabra y pensar “cómo se debe pronunciar esto”. Y es con razón, porque el inglés no tiene unas reglas claras de como pronunciar. Tampoco de como transcribir una palabra escuchada por primera vez. Si crees que esto está mal y que debería cambiar, alégrate porque no estás sólo y ya hay quien está haciendo algo.

(El texto de este post puede herir la sensibilidad de los lectores más finos)

En cierta ocasión uno de los jefes de mi oficina vino a preguntarme algo sobre hojas de cálculo. Por lo que me comentaba entendí cual era el problema, pero era difícil explicarle sin ver su hoja de cálculo. Así que le dije directamente “show me your sheet”. Pero resulta que “sheet” (hoja) y “shit” (mierda) tienen una pronunciación muy similar, con lo cual lo que le dije a uno de los jefes de la empresa donde trabajaba, delante de mis compañeros de trabajo fue “muéstrame tu mierda”.

Otro día, justo antes de ir de vacaciones a la playa, mis compañeros me preguntaron que iba a hacer. Yo les respondí sin pensarlo “I am going to lay on the beach”. El problema es que la pronunciación de “beach” es muy próxima a la de “bitch”, ya que la “t”, por la razón que sea, no se pronuncia. “Bitch”, por si no lo sabes, es una forma despectiva llamar a una mujer de moral “alegre”. Así pues, en medio de la oficina, gracias a lo confuso de las no reglas del inglés, proclamé que lo que iba a hacer en las vacaciones era “echarme sobre la zorra”. Creo que alguno todavía se está riendo.

Como ves, no es sólo molesto, sino que la falta de guías claras sobre como pronunciar puede acarrear momentos algo embarazosos. Y no sólo para extranjeros. Los nativos también tienen estos problemas. Por eso existe la “Simplified Spelling Society“, una organización que aboga por cambiar las reglas de escritura a fin de que estén más cerca de su pronunciación. En esta discusión puedes ver un ejemplo de cómo escribir de manera “simplificada”. Ah! ahora si que queda claro.

Gracias a sus propuestas, “Simple” pasaría a escribirse “Simpl”. Mucho mejor! Y “learn” sería “lern”. Y “to”, pasaría a ser “tu”. Bueno, finalmente aprender a pronunciar inglés pasaría a ser algo posible. Más ejemplos son “slow”, que pasaría a ser “slo”, o “you” sería “u”. No, no, un momento. Pero”Slow” se pronuncia “slou”, y “you” se pronuncia “yu”, eso lo se. Nada, que esto de pronunciar inglés nunca será fácil.

Más frases, palabras y expresiones informales para el día a día en inglés pinchando en el link.

Más frases, palabras y expresiones informales para el día a día en inglés pinchando en el link.

Este artículo no tiene atiquetas
  • votar

95 comentarios ''

  1. angelica says:

    la verdad que mañana tengo una prube y no se como se dice los utiles jajajajaja vos a 5

  2. tommy says:

    gracias “sirventes” por el dato tenia esa duda de ase tiempo ….aora podre dormir trankilo … :D

  3. JOSE says:

    como se pronuncia winglets (extension curva del ala de loa viones) uinglets o uaingltes ???

  4. Pablo says:

    Jajaja! Me estoy riendo de lo lindo!
    A mi me pasó también algo bastante embarazoso. Vivo en valencia y hace unos años conocí a un chaval inglés con el que hice mucha amistad. Pues bueno, un día voy a su chalet y me presenta a sus padres, que súper educados me preguntan que qué tal me había ido el día a lo que yo respondo sin pensar mucho: I was at home, doing the dog. Bien, este es el error de mucha gente, creer en la traducción exacta al inglés. Sus caras eran un poema y yo no sabía muy bien porqué. Cuando salimos de allí, mi amigo me dijo que como era capaz de decir eso. Yo no tenía ni idea de lo que había dicho pero imaginaos la primera impresión de esta gente cuando les dije que estaba en casa tirándome al perro.
    Ya cuando pude les pedí disculpas claro, supusieron que había sido un error y se convirtieron en una segunda familia para mi.

  5. Mai says:

    JOSE, es uinglets /’wɪŋlÉ™ts/porque esa palabra es parecida a “ring” /’rɪŋ/ y se pronuncia la I. Aparte el grupo consonantico “ng” en estos casos lleva casi siempre una sola vocal detras en la pronunciacion. Y cuando hay una I detras de una W como en “wind” /’wɪnd/se pronuncia la I como en este caso.

  6. PaOhVn says:

    Jajajaja.. Sheet se pronuncia “Shit” y Shit se pronuncia (Shet) Jajaja.. Llevo estudiando 3 meses recien Inglés y un profe nos enseño con esos ejemplos de Beach / Bitch y Sheet / Shit
    jajaja.. xD Por ahora no me va mal con la pronunciacion.. xD buscaba saber como se pronunciaba Stuffed.. y me encontre esto! jajaja.. Pero bien!!! Deberia ser mas sencillo, asi ahorramos nuestros bolsillos jajaja

  7. Swif says:

    ps kiero saber como pronuncia money , google , like,
    because,downloading,Hey everyone, awesome,back
    y tmb estas palabras why y wait ……..
    brb

  8. Maicol says:

    ogan por que no ay palabras para pronunciar como: the, was, first, etc !”·!$!%!&$%

  9. Lola says:

    Beach and Bitch

    En la clase de ingles le dije a la profesora “Sue esta en la PUTA”

  10. sheyla says:

    como se pronuncia exotic

  11. alexander says:

    como se pronuncia la palabra selah

  12. madeline yohana says:

    hola solo quiero saber como se pronuncia are you ready for the party? y tambien i`m still choosing my clothes. it`s hard to decide. canyou como and help

  13. Priiscii Fiiowww. says:

    mani, guguel, laik, bicos, daunlouding, hey evriuan, owsom, bak, wuai, wueit

    ar yu redi for de parti?
    aim stil chusing mai clouths its hard tu disaid. can yu cam and help

  14. bea says:

    muy bien xo no habéis explicado la diferencia de pronunciación entre beach y bitch y yo nunca me entero con eso… me ayudáis??

  15. mariokpo says:

    como se pronuncia claw

  16. Luuuuuu says:

    como se prununcia REFLECTION ?

  17. Astol says:

    Siempre he tenido duda acerca de la pronunciacion de dos palabras: Thank you es zenkiu o tenkiu. Otra duda es sobre el signo arroba @ del correo electronico, ¿Cómo se pronuncia?

  18. Analia says:

    quiero saber como se dice en ingles, cambio y fuera?, como cuando nos despedimos por radio en espanol. Hace muchos anos que tengo esta duda.

  19. kris says:

    hola necesito la pronunciacion de estas palabras….

    hello, goat. where are you going

    oh no, you aren`t. you`re my brekfast

    hello, goat. you`re big and fat.

    help i`m flying

    oh, no i can`t swim

  20. Carolina says:

    Siempre he tenido una duda.
    ¿Cómo se pronuncia with?
    uit o uet?

  21. Carolina says:

    Al igual que el ”and”; Es ¿and o end?
    & tiene un parentesco si fuera en el segundo caso ”end” con fin (end) :l
    ¿Alguien me puede explicar como diferenciarlo, si fuese asi?

    • Sirventes says:

      Carolina, la mejor manera de aprender estas cosas es ver series en inglés, películas, canciones. El tema es que “and” se pronuncia diferente en USA que en Inglaterra, y en California o Nueva York. Que lio verdad?

      • Carolina says:

        Así es que lío haha!
        Precisamente he hecho eso para percatarme de ciertas pronunciaciones, escuchando música, & tienes toda la razón al referirte que la pronunciación, depende también del lugar.
        Muchas gracias por las respuestas n.n

  22. Gre says:

    jajajaXD
    la de Beach y Bitch yo tmbién tenía duda de como prounciarlas para que sunen distinto y que se sepa que quiero decir
    sería que Bitch lleva una I mas corta que Beach?
    por suerte, en unos años vy a tener diccion Inglesa, y este va a dejar de ser mi problema

  23. es linda says:

    yo opino que debes saber y practicar para que sepas como se pronuncia cada palabra en ingles

  24. Julio says:

    Yo con lo de las traducciones literales … estaba en Florida y al declararme a mi vecina le dije: “I like you”. Se quedó de piedra, pero como eres tan osado, pero callar … que al pillar el tema de los reflexivos y tal voy y le suelto: “I mean, …, I want you” (de colorada pasó a morada). En inglés lo de “te quiero” no es nada cariñoso, sino totalmente sexual …
    Fue muy comprometedora mi declaración… y divertida.
    (Acabamos saliendo ;-)

Trackbacks/Pingbacks
  1. [...] que hagas bromas. No hay nada mejor para mostrarte relajado y en control. Pero claro, tu pronunciación, las típicas traducciones literales, y las diferencias culturales pueden convertirlo en una [...]

Escribe un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos necesarios están marcados *

*