Seguro que te has preguntado cual es la diferencia entre “you” y “you”. Me refiero a que todo estudiante de inglés de primer año se pregunta cómo diferenciar entre “tu” y “vosotros”, ya que ni el pronombre ni la conjugación del verbo dan ninguna pista. Es una de aquellas cuestiones que quedan en el aire, y que aparecen a traición en las noches de insomnio. Te alegrará saber que tu búsqueda ha llegado a su fin, porque la respuesta es muy sencilla: “guys”.
Es una situación corriente: llegas a un lugar en el que hay amigos y dices “How are you” (o cualquiera de las múltiples variantes). Pero a quien te refieres? Al que está más cerca de ti? A todos ellos? Al que te debe dinero? En estos tiempos de corrección política en que se debe decir “vosotros y vosotras”, arriesgarse a que crean que estás dando de menos a alguien al no saludarle es inaceptable. Y no es cuestión de ir diciendo los nombres de todos para que se den por aludidos. Así que donde queremos usar “vosotros” podemos usar “you guys”, con lo que la frase se convierte en “How are you guys”?
Se puede usar en cualquier tipo de frase. Así el “Are you coming for a pint” se convierte en “Are you guys coming for a pint”. O también “Did you guys watch Big Brother las night”? (la respuesta a esto es evidentemente no, aunque a todos se lo han contado, con lo que siempre hay conversación) o “Do you guys know a good Tapas Restaurant”.
La palabra “guys” tiene una gran ventaja, y es que además de solucionar el problema de “vosotros” es una de esas palabras que podríamos llamar “cool“. Evidentemente, a mitad de la segunda palabra que decimos, todo el mundo ya sabe que somos latinos, puesto que la pronunciación nos delata. Pero utilizando “guys” estamos demostrando que tenemos un nivel importante, y que no vamos por ahí usando inglés de libro, sino que somos “cool“, algo imprescindible, claro.
Eso es también un problema, puesto que guys está en la linea de “mate” (pero sin sus connotaciones londinenses), es decir que es lenguaje informal. Así no vamos a ver al presidente de la Cámara de los Lords decir “Do you guys agree with the suggestion”. Algún periódico lo recibiría como una refrescante muestra de que los Lords se adaptan a los nuevos tiempos, pero sinceramente, no es muy formal.
Estoy seguro que después de este descubrimiento dormirás mucho más tranquilo.
Más frases, palabras y expresiones informales para el día a día en inglés pinchando en el link.

Fantástico artículo. Uno no para jamás de aprender inglés leyéndote (pero inglés de verdad).