<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comentarios en: Frases útiles en Inglés: &#8220;Have a good one&#8221;</title>
	<atom:link href="http://www.unmundoperplejo.com/2007/03/30/frases-utiles-en-ingles-have-a-good-one/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.unmundoperplejo.com/2007/03/30/frases-utiles-en-ingles-have-a-good-one/</link>
	<description>desde Londres</description>
	<lastBuildDate>Sun, 12 Feb 2012 01:08:12 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.1.3</generator>
	<item>
		<title>Por: Sirventes</title>
		<link>http://www.unmundoperplejo.com/2007/03/30/frases-utiles-en-ingles-have-a-good-one/comment-page-1/#comment-3933</link>
		<dc:creator>Sirventes</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 18 Sep 2009 10:12:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sirventes.wordpress.com/2007/03/30/frases-utiles-en-ingles-have-a-good-one/#comment-3933</guid>
		<description>No es novedad. G&#039;Day es la forma que tienen los australianos y surafricanos de saludar.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>No es novedad. G&#8217;Day es la forma que tienen los australianos y surafricanos de saludar.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Mickel</title>
		<link>http://www.unmundoperplejo.com/2007/03/30/frases-utiles-en-ingles-have-a-good-one/comment-page-1/#comment-3931</link>
		<dc:creator>Mickel</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 18 Sep 2009 09:12:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sirventes.wordpress.com/2007/03/30/frases-utiles-en-ingles-have-a-good-one/#comment-3931</guid>
		<description>Jejeje, a mi lo que mas gracia me hace, es que una de las expresiones mas oidas en españa para despedirte, sea de otro pais... y me estoy refiriendo al tan manido: Chao! (Ciao! en Italia) o incluso el Chao!Chao! (que parecemos chinos... jijiji)

Por cierto, el otro día un amigo que tengo en Londres, se despidio en un e-mail con un &quot;G&#039;day!&quot;... será la novedad allí (supongo que se referiria a &quot;Good day!&quot;)

Un saludo a todos!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Jejeje, a mi lo que mas gracia me hace, es que una de las expresiones mas oidas en españa para despedirte, sea de otro pais&#8230; y me estoy refiriendo al tan manido: Chao! (Ciao! en Italia) o incluso el Chao!Chao! (que parecemos chinos&#8230; jijiji)</p>
<p>Por cierto, el otro día un amigo que tengo en Londres, se despidio en un e-mail con un &#8220;G&#8217;day!&#8221;&#8230; será la novedad allí (supongo que se referiria a &#8220;Good day!&#8221;)</p>
<p>Un saludo a todos!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: chrieseli</title>
		<link>http://www.unmundoperplejo.com/2007/03/30/frases-utiles-en-ingles-have-a-good-one/comment-page-1/#comment-971</link>
		<dc:creator>chrieseli</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 10 Mar 2009 15:30:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sirventes.wordpress.com/2007/03/30/frases-utiles-en-ingles-have-a-good-one/#comment-971</guid>
		<description>Me han parecido hasta ahora muy, pero muy interesantes los tips. El inglés de UK es muy distinto al de USA, que es el que uso con regularidad y entiendo perfecto, con slangs, acentos y todo lo demás, pero el de UK se me hace difícil por alguna razón, tal vez sea de oído. Incluso en la pelis me complica y tengo que seguir la traducción. Hay acentos y acentos mate, es un mundo completamente distinta esa isla.  Llevas mucho tiempo allá y pareciera que te va bien. Enhorabuena!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Me han parecido hasta ahora muy, pero muy interesantes los tips. El inglés de UK es muy distinto al de USA, que es el que uso con regularidad y entiendo perfecto, con slangs, acentos y todo lo demás, pero el de UK se me hace difícil por alguna razón, tal vez sea de oído. Incluso en la pelis me complica y tengo que seguir la traducción. Hay acentos y acentos mate, es un mundo completamente distinta esa isla.  Llevas mucho tiempo allá y pareciera que te va bien. Enhorabuena!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: rocio</title>
		<link>http://www.unmundoperplejo.com/2007/03/30/frases-utiles-en-ingles-have-a-good-one/comment-page-1/#comment-970</link>
		<dc:creator>rocio</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 16 Dec 2008 20:36:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sirventes.wordpress.com/2007/03/30/frases-utiles-en-ingles-have-a-good-one/#comment-970</guid>
		<description>Y el &quot;como te va?&quot; (que tál estás) que a los extranjeros les debe de confundir un poco,no?
Y cuando algo te sorprende mucho dices: que fuerrrrrrrrrrrrte!!! o Que fuerrrrrrrrte me parece!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Y el &#8220;como te va?&#8221; (que tál estás) que a los extranjeros les debe de confundir un poco,no?<br />
Y cuando algo te sorprende mucho dices: que fuerrrrrrrrrrrrte!!! o Que fuerrrrrrrrte me parece!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: an---nn</title>
		<link>http://www.unmundoperplejo.com/2007/03/30/frases-utiles-en-ingles-have-a-good-one/comment-page-1/#comment-966</link>
		<dc:creator>an---nn</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 19 Apr 2007 14:21:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sirventes.wordpress.com/2007/03/30/frases-utiles-en-ingles-have-a-good-one/#comment-966</guid>
		<description>spagnoli, siete fantastici!!!!!!!!!!!!
voglio venire a vivere in spagna!!!
Os quiero muchoooo!!! :)
besitosss xxx</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>spagnoli, siete fantastici!!!!!!!!!!!!<br />
voglio venire a vivere in spagna!!!<br />
Os quiero muchoooo!!! <img src='http://www.unmundoperplejo.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /><br />
besitosss xxx</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: n a c o</title>
		<link>http://www.unmundoperplejo.com/2007/03/30/frases-utiles-en-ingles-have-a-good-one/comment-page-1/#comment-969</link>
		<dc:creator>n a c o</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 09 Apr 2007 14:14:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sirventes.wordpress.com/2007/03/30/frases-utiles-en-ingles-have-a-good-one/#comment-969</guid>
		<description>y el tan típico de madrid: nos vemos &#039;en sol&#039;

[y pienso: serás gili.. tienes un lugar en tu ciudad con el nombre más chulo que puede tenerse... y lo dejas en &#039;sol&#039;??!!]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>y el tan típico de madrid: nos vemos &#8216;en sol&#8217;</p>
<p>[y pienso: serás gili.. tienes un lugar en tu ciudad con el nombre más chulo que puede tenerse... y lo dejas en 'sol'??!!]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: n a c o</title>
		<link>http://www.unmundoperplejo.com/2007/03/30/frases-utiles-en-ingles-have-a-good-one/comment-page-1/#comment-968</link>
		<dc:creator>n a c o</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 09 Apr 2007 14:12:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sirventes.wordpress.com/2007/03/30/frases-utiles-en-ingles-have-a-good-one/#comment-968</guid>
		<description>y qué me decís del &#039;buenaaas&#039; en lugar de un buenas tardes como está mandao?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>y qué me decís del &#8216;buenaaas&#8217; en lugar de un buenas tardes como está mandao?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: n a c o</title>
		<link>http://www.unmundoperplejo.com/2007/03/30/frases-utiles-en-ingles-have-a-good-one/comment-page-1/#comment-967</link>
		<dc:creator>n a c o</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 09 Apr 2007 14:10:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sirventes.wordpress.com/2007/03/30/frases-utiles-en-ingles-have-a-good-one/#comment-967</guid>
		<description>al menda le mola ir a la &#039;fac&#039; y ponerse hasta arriba de &#039;john danniels&#039;..</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>al menda le mola ir a la &#8216;fac&#8217; y ponerse hasta arriba de &#8216;john danniels&#8217;..</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Ruth</title>
		<link>http://www.unmundoperplejo.com/2007/03/30/frases-utiles-en-ingles-have-a-good-one/comment-page-1/#comment-965</link>
		<dc:creator>Ruth</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 02 Apr 2007 07:19:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sirventes.wordpress.com/2007/03/30/frases-utiles-en-ingles-have-a-good-one/#comment-965</guid>
		<description>En mi trabajo, a las coordinadoras las llamas &quot;coordis&quot; y al departamento de facturación le llaman &quot;factu&quot;.

Yo me quedé en aquello de &quot;cole&quot; y nunca he podido ir más allá.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>En mi trabajo, a las coordinadoras las llamas &#8220;coordis&#8221; y al departamento de facturación le llaman &#8220;factu&#8221;.</p>
<p>Yo me quedé en aquello de &#8220;cole&#8221; y nunca he podido ir más allá.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: sirventes</title>
		<link>http://www.unmundoperplejo.com/2007/03/30/frases-utiles-en-ingles-have-a-good-one/comment-page-1/#comment-964</link>
		<dc:creator>sirventes</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 01 Apr 2007 19:43:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sirventes.wordpress.com/2007/03/30/frases-utiles-en-ingles-have-a-good-one/#comment-964</guid>
		<description>Pues lo del &quot;finde&quot; también tiene tela. Esas palabras cortadas en seco no tienen nada que envidiar a la eficiencia inglesa. La que siempre me atrajo es &quot;facu&quot;. Por más que quería decirla, siempre fui incapaz.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Pues lo del &#8220;finde&#8221; también tiene tela. Esas palabras cortadas en seco no tienen nada que envidiar a la eficiencia inglesa. La que siempre me atrajo es &#8220;facu&#8221;. Por más que quería decirla, siempre fui incapaz.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

