Se puede vivir en UK sin saber inglés?

La noticia principal ayer en las noticias de la noche de la BBC era sobre los inmigrantes. Resulta que a alguien se le ha ocurrido que el hecho de que una parte significativa de la población no sepa hablar inglés es un problema para la integración. Repito el concepto por si acaso: gente que vive en el Reino Unido no es capaz de comunicarse en inglés.

La noticia viene porque desde hace ya un tiempo el tema de la inmigración está en el número uno de la lista de preocupaciones de la gente, concretamente la integración en la sociedad de estos inmigrantes.

Las últimas políticas propuestas son que aquellos inmigrantes que deseen trabajar en el Reino Unido deberán aprender inglés, y que los que ya viven aquí y están en paro y cobrando subsidios del Estado van a tener que demostrar que lo están aprendiendo.

Lo único que puedo decir es que yo he estado en tiendas en el norte de Londres donde para pedir lo mínimo he tenido que hablar con signos porque la dependienta era incapaz de entender inglés. Ni siquiera números. En Londres hay zonas que son compartimentos estancos: pequeñas burbujas que reproducen el lugar de origen de los habitantes donde nada Británico se cuela.

Los responsables de algunas organizaciones se han quejado de que en una sociedad multicultural, estas políticas están mandando un mensaje equivocado. Así que obligar a alguien a aprender la lengua oficial del lugar de acogida es anti-multicultural? Y supongo que eso limita injustamente las opciones de los inmigrantes que se niegan a aprender la lengua, no? No van a tardar en decir que eso es una medida totalitaria.

Hay dos cosas que me dejan perplejo aquí. La primera es cómo puede ser que una persona se mueva en un círculo tan pequeño y cerrado como para poder vivir en un país sin conocer la lengua autóctona.

La segunda es cómo puede alguien vivir en un lugar sin tener la curiosidad, el interés o siquiera el respeto de aprender la lengua oficial. Que tipo de mentalidad puede tener para creer que por el mero hecho de que puede sobrevivir sin hablar la lengua ya no debe tomarse la molestia de hablarla. No voy a entrar en si eso es o no tolerable. Es simplemente que me parece inaudito, incomprensible y demuestra la nula intención por integrarse en la cultura o mostrar algún tipo de respeto por la Sociedad que la ha aceptado y le proporciona lo necesario para vivir.

Cuando yo llegué a Londres, mi nivel de Inglés era bueno, pero me molesté en mejorarlo. No para encontrar un buen trabajo. Simplemente por decisión personal. Es una cuestión de respeto. Y una lengua lleva adjuntos muchos conceptos que ayudan a comprender la sociedad en la que se usa. Aprenderla es una riqueza, una muestra de voluntad de integración, de reconocimiento y sobretodo de respeto. No puedo comprender que alguien pueda rechazar la lengua autóctona de un lugar. Simplemente no puedo.

15 pensamientos en “Se puede vivir en UK sin saber inglés?

  1. Si vieras la cantidad de ingleses que viven por la costa del sol (alguno he conocido que lleva más de 10 años) que no saben decir ni una palabra en español alucinarías. Hay de todo, nunca se puede generalizar, pero la gran mayoría no llega ni al nivel del “chapurreo”.

    Me llamó muchísimo la atención cuando descubrí que muchos de los restaurantes que hay por esta zona ¡no son capaces de atenderte en español! xDDDDD Increible pero cierto. Los camareros te hablan en inglés y el español no lo entienden 😀 La verdad es que los ingleses lo tienen bien montado por aquí. Si no tienen un mínimo interés, pueden vivir perfectamente sin aprender nada de español. Tienes montones de empresas de servicios dedicados al público inglés. Aún así, al igual que te pasa a tí, no comprendo como no se molestan más en aprender el idioma, les abriría un nuevo abanico de posibilidades (y no precisamente laborales, por que muchos de los residentes por aquí son ya jubilados). Pero bueno, cada uno verá lo que hace.

    La situación se vuelve ya dantesca en algún caso que he vivido de residentes que se quejan porque van al hospital (de la seguridad social, aunque luego tengan acuerdos con su seguro privado) y no les atienden en inglés. Lo mismo ocurre con las empresas de telefonía, electricidad, gas, agua… etc. En el caso de estas últimas, como tienen que pasar por el aro, se buscan a alguien que les arregle el papeleo. En el caso de los hospitales, la verdad es que me fastidiaría que gastaran dinero destinado a la sanidad pública en intérpretes. Si no conocen el idioma, tienen un montón de empresas que, por un módico precio, les ponen un intérprete a su disposición. Pero claro, como están acostumbrados a no tener que usar el idioma… pasa lo que pasa :-)

    ¡Un saludo!

  2. La diferencia es que los europeos somos inmigrantes “culturales”, por decirlo de alguna manera, mientras que los inmigrantes de paises pobres son “económicos”.

    También comprobé con sorpresa como en los boroughs la información viene en la más variopinta selección de idiomas. Lo cual está bien, pero desde luego considero que es esencial que los inmigrantes aprendamos el idioma autóctono.

  3. se puede, pero creo que no tiene sentido. mi ingles no es genial, pero estoy estudiando y quiero mejorarlo, como vos decis, por una cuestion personal, pero realmente es reconfortante ver la tele y entender, ver una peli sin subtitulos y entender, ir en el bus y entender una conversacion ajena….. pequeñas cosas que hacen a la vida cotidiana

    http://www.mividaenlondres.wordpress.com

  4. Yo no vine a Irlanda a aprender inglés, tuve que aclarar en una entrevista de trabajo, yo he venido aquí a ganar dinero y si hablar inglés me hace ganar más dinero aprenderé inglés.

    Por otra parte yo disfruto hablando con los nativos y mejorando mi entonación y mi vocabulario, no soy de los que solo salen con españoles porque están hartos de hablar inglés todo el día.

    Yo disfruto de las personas porque creo que enriquecen nuestra vida, pero desde luego que conozco polacos que después de varios años, repito… VARIOS años, no son capaces de comunicarse contigo en inglés.

    Pero si los escoceses no son capaces de hablar inglés siendo su idioma oficial… no veo por qué iban a tener que hablarlo los demás.

  5. Mi hermano no tenía ni pajotera idea de ingles o más bien poco, y no fue hasta que tuvo que sacarse él solito las castañas del fuego y dejó de tratar con hispanohablantes, cuando mejoró sustancialmente su inglés.

    Yo creo que es una cuestión de pereza.

  6. Bueno, la verdad es que los ingleses en el extranjero son mucho peor que eso. A tu pregunta: “cómo puede ser que una persona se mueva en un círculo tan pequeño y cerrado como para poder vivir en un país sin conocer la lengua autóctona”, responderte que he conocido un montón de ingleses viviendo en Paris durante más de 5 años y vanagloriándose de que ellos no sabían decir ni “buenos días” en francés, y que siempre entraban en las tiendas y se entendían por signos… ¿Qué me dices a eso?? Y eran jefes de una importantísima multinacional, así que se supone que con una educación universitaria y toda la gaita… Más arrogantes, imposible.
    También conocí a un americano que dijo lo mismo: que él durante sus dos años en España no aprendió a decir más que paella y que dejaba que fuese su novia la que hablase por él.
    Creo que no hay que ser tan duro con los “inmigrantes” esos, en tono despreciativo, sino que hay que preguntarse lo que hacen los ingleses mismamente en el extranjero, o incluso los españoles, que van a Londres durantes meses a aprender “castellanish”.

  7. Ra, Rafa y Hideous: estamos de acuerdo.
    Manolo y porfineslues: Está claro que la noticia se refiere a gente de Asia y la Europa del Este. Pero yo no quiero individualizar. Es curioso que útlimamente esté recibiendo algunos comentarios que me acusan de ser “anti-inglés” y ahora vosotros creeis que estoy de su parte.
    Está claro que ninguna cultura se salva. Y los ingleses no son la excepción. Se de lugares en Mallorca donde sólo se habla inglés y alemán. Teneis toda la razón en destacar que los que vienen de paises pobres no són los únicos que no aprenden el idioma. Muchos expatriados en altas posiciones en países pobres desprecian por completo la cultura que les está dando sueldos millonarios. Y exactamente eso es lo que quiero decir. No puedo comprender como alguien, sea del país que sea, de la cultura que sea, del nivel de estudios que sea o del nivel de ingresos que sea puede negarse a aprender la lengua autóctona del lugar donde vive y que le da de comer.
    Zuviëh apunta muy bien que como no es imprescindible, pues no lo aprenden. Ahí está para mi la principal falta de respeto, sean quien sean y estén en el país que estén. Ojalá fuera siempre por pereza.

  8. sirventes: No, si mi comentario no iba por ahí. Estoy totalmente de acuerdo contigo, y por supuesto no creo que sea cuestión de “estar de parte de nadie” :-) Solo exponía la parte que conozco, que es la de por aquí abajo, y como me llama la atención cómo se vive en paises extranjeros sin conocer la lengua, pero vamos, como se suele decir ¡hay gente pa tó! 😀 ¡Un saludo!

  9. Coincido con Hideous. Para mi hay una diferencia sustancial entre los que emigran por necesidad y los que venimos a estudiar o a trabajar por un tiempo. La gente que viene de culturas completamente distintas, con alfabetos distintos y que llegan aqui por necesidad economica o problemas politicos en su pais lo tiene bastante mas dificil. Muchos de ellos han tenido una escolarizacion breve y sui generis. Yo estuve currando con gente de Oriente Medio (afganos, iranies http://bdbaloncesto.com/minoentender/?p=100 ) que ni siquiera era capaz de leer los nombres de las calles. Y pensaba que horrible tiene que ser no entender nada, no poder seguir un programa, no poder leer un periodico. Luego cai en que estos concretamente era probable que no leyeran periodicos en su pais tampoco. Es decir, con frecuencia lo que pasa es que proyectamos nuestro propio “background”, cuando la gente puede venir de lugares y situaciones completamente distintos.
    En fin, el esfuerzo de aprender una lengua deberia estar en todos los que viven fuera de su tierra, ni siquiera por respeto, sino por supervivencia. Vivir en Reino Unido sin entender ingles puede ser una experiencia bastante horrible.

  10. Coincido con y te digo lo mismo que Manolo: yo no he dicho que estuvieras tú de parte de nadie. Más bien lo que decía es que tan reprobable es la actitud de los indios en GB que no aprenden inglés, como la de los ingleses jefes que no aprenden francés en Paris. Pero me ha dado la impresión que se cargaba de una manera especial contra los inmigrantes “pobres”, como si realmente en su caso fuese un pecado imperdonable no aprender inglés, mientras que en el caso d los europeos del Oeste, “ricos”, eso era más perdonable porque no eran de la raza de los “pobres”… Pero, repito, es sólo mi impresión y quizás me equivoque…

  11. Lo de los inmigrantes pobres era solo una excusa. Coincido contigo. Y conozco casos de expatriados de paises ricos yendo a vivir a paises pobres y no molestarse ni en decir “hola”.
    Si la redacción daba a entender que singularizaba, lo siento. No era mi intención. Precisamente lo que quería era meter a los expatriados, los del “castellanish”, los jubilados, todos en el mismo saco (la verdad es que tal como apunta elsinora, los inmigrantes pobres son los que menos culpa tienen, aunque en España se les trata a palos cuando no hablan castellano).

  12. hola, soy espanola y en este momento estoy en Londres, llevo dos semanas aqui, mi ingles era nulo, ahora sigue siendo nulo pero puedo entender algo simplemente por el contexto y alguna palabra suelta. Me encantaria aprender ingles, pero no se como, en la casa en la que estoy me han comentado que mi nivel de ingles es mejor que cuando llegue, pero yo creo que no es mejor, ya que me cuanta la vida explicarme.
    Ademas en la escuela a la que voy esta llena de espanole e italianos, me quedan dos semanas y no se que hacer para aprender un poquito de ingles por lo menos.

  13. Sandra, por mi experiencia, lo único que te puedo decir es huye de los españoles como si tuvieran la peste. Por alguna razón muchos vienen aquí sólo ha pasar el rato. Lo segundo coge todos los periódicos gratuitos que puedas y subraya las palabras que no entiendas, búscalas en el diccionario y apúntalas en una libreta. Luego trata de utilizarlas con quien puedas.
    Y sobretodo no tengas miedo de equivocarte. Suéltalo como te venga y que te corrijan.

  14. Yo estuve trabajando en Groenlandia, y alli el idioma oficial es el groenlandes (que lista eh.. ) y el danés (groen pertenece a Dinamarca).

    Sin embargo yo trabajaba con españoles y me comunicaba con ellos en español.

    Con los demas extranjeros, en ingles o italiano.

    Pero intenté aprender algo del idioma local y en esos meses alguna palabra y frases groenlandesas aprendí… luego he buscado por internet, pero no encuentro nada sobre ese idioma, una lástima.

    Considero que es una cuestion básica de respeto el aprender al menos algo basico del idioma local, tanto como conocer y respetar la cultura y costumbres del sitio a donde vas.

    M-

Los comentarios están cerrados.